Йоіла 1:9 - Переклад Р. Турконяка9 Забрано жертву і жертву виливання з Господнього дому. Плачте, священики, що служите жертовникові, Viz kapitolaБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 Жертва хлібна й жертва лита спинилася в домі Господньому, впали в жалобу священики, слуги Господні. Viz kapitolaБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Перестали приноси хлїбні та ливні жертви в дому Господньому; плачуть сьвященники, служителї Господнї. Viz kapitolaСвята Біблія: Сучасною мовою9 Офіри й ливні жертви зникли з храму. Священики, Господні слуги, тужать. Viz kapitolaБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Адже Господній Храм позбавлено жертв і жертв возливання. Плачуть священики – Господні служителі, – Viz kapitola |