Йоіла 1:12 - Переклад Р. Турконяка12 Виноградник висох, і смоківниці змаліли. Гранатові яблука, пальми, яблуня і всі дерева поля засохли, бо людські сини засоромили радість. Viz kapitolaБіблія в пер. Івана Огієнка 196212 Усох виноград, а фіґа зів’яла, гранатове дерево, й пальма та яблуня, і повсихали всі пільні дерева, бо Він висушив радість від людських синів. Viz kapitolaБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190512 Зсохла лоза виноградня, фиґовина повяла; гранатнє дерево, пальма та яблонь - всї дерева в полї повсихали; тим то й в синів людських всї радощі зникли. Viz kapitolaСвята Біблія: Сучасною мовою12 І лози виноградні зів’яли й фіґові дерева. Гранати, навіть пальми й яблуні — усі дерева повсихали в полі. І справді, всохла радість між людьми. Viz kapitolaБІБЛІЯ Сучасний переклад12 Засохли виноградні лози, а смоківниця зів’яла. Так само загинули всі гранатові дерева, пальми і яблуні, – зникла усяка радість з-посеред людських нащадків. Viz kapitola |