Online Bible

- Reklamy -




Аггея 1:6 - Переклад Р. Турконяка

6 Ви посіяли багато, та принесли мало, ви їли, але не досита, ви пили, та не до оп’яніння, ви одяглися, та не зігрілися ними, і хто збирає винагороду, зібрав до дірявого мішка.

Viz kapitola kopírovat

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Багато ви сієте, та збираєте мало, їсте, та не насичуєтеся, п’єте та не напиваєтеся, зодягаєтеся та не тепло вам, а той, хто заробляє, заробляє для дірявого гаманця.

Viz kapitola kopírovat

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Ви сїєте багато, а збираєте мало; їсте, та не засичуєтесь; пєте, та не напиваєтесь доволї; одягаєтесь, та вам не тепло, а хто ходить на заробітки, заробляє в дїрявий мішок.

Viz kapitola kopírovat

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Засіяли ви багато, та зібрали мало, ви їсте, та не наїдаєтеся, ви п’єте, та не напиваєтеся, вбираєтеся, та не зігріваєтеся. Ви заробили небагато грошей, та не розумієте, куди ви витратили їх; неначе робітник покладає платню у діряву кишеню”».

Viz kapitola kopírovat

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Ви сієте багато, але мало збираєте; ви їсте, але не насичуєтесь; п’єте, але не втамовуєте спраги; ви одягаєтесь, але не відчуваєте тепла, – а хто й заробляє, кладе в дірявий гаманець.

Viz kapitola kopírovat




Аггея 1:6

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy