Online Bible

- Reklamy -




Вихід 1:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою

14 І зробили єгиптяни їхнє життя гірким від тяжкої праці: вапно та цегла, праця в полі — всі роботи, що вони виконували для гнобителів, були тяжкі.

Viz kapitola kopírovat

Переклад Р. Турконяка

14 і робили гірким їхнє життя важкою працею з глиною та цеглою, усякими роботами на полі, — усякими роботами, до яких примушували їх силоміць.

Viz kapitola kopírovat

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 І вони огірчували їхнє життя тяжкою працею коло глини та коло цегли, і коло всякої праці на полі, кожну їхню працю, яку змушували тяжко робити.

Viz kapitola kopírovat

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 І гірко було їм жити в тяжкій неволї, на глинищах та цегельнях, та й у всякій польовій роботї, що приганяли їх до неї під пригоном.

Viz kapitola kopírovat

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Надто гірким ставало їхнє життя через виснажливу працю з глиною та цеглою, через усяку працю на полі та через різну примусову роботу, до якої силували їх.

Viz kapitola kopírovat




Вихід 1:14

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy