Малахії 1:10 - Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Лучше зачини которий храмові двері, щоб на мойму жертівнику не палити марно огню. Нема в мене ласкавостї до вас, говорить Господь сил небесних, і не вгодні менї приноси з ваших рук. Viz kapitolaПереклад Р. Турконяка10 Тому що і у вас замкнуться двері, і не запалите Мій жертовник надаремне. Немає у вас Мого бажання, — говорить Господь Вседержитель, — і Я не прийму жертву з ваших рук! Viz kapitolaБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Нехай хто серед вас замкне двері святині, і не буде надармо освічувати Мого жертівника! Я не маю вподоби до вас, говорить Господь Саваот, і з ваших рук не вподобаю дару! Viz kapitolaСвята Біблія: Сучасною мовою10 Звичайно, деякі з ваших священиків можуть зачинити двері храму, та розпалити жертовний вогонь! Я не маю втіхи від вас». Так говорить Господь Всемогутній: «Жоден дарунок із ваших рук Мені не милий. Viz kapitolaБІБЛІЯ Сучасний переклад10 Тому було би краще, якби хтось з вас замкнув двері Храму, щоб узагалі не запалювати на Моєму жертовнику вогню надаремно! Немає в Мене до вас жодної прихильності, – говорить Господь Саваот, – і дарів з ваших рук Я не прийму! Viz kapitola |