Плач Єремії 1:17 - Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190517 Сион простягає руки свої та нема, хто б його розважив. Господь дав приказ проти Якова ворогам його, щоб його кругом обступили; Ерусалим стався гидотою посеред них. Viz kapitolaПереклад Р. Турконяка17 Сіон розвів своїми руками, немає того, хто його потішає. Господь заповів Якову, довкола нього його гнобителі, Єрусалим став відлучений посеред них. Viz kapitolaБіблія в пер. Івана Огієнка 196217 Сіонська дочка простягла свої руки, немає розрадника їй: Господь наказав проти Якова довкола нього його ворогам, донька єрусалимська нечистою стала між ними... Viz kapitolaСвята Біблія: Сучасною мовою17 Руки простягає Сіон, і нікому розрадити її. Господь звелів ворогам Якова оточити її. І став Єрусалим огидним серед них. Viz kapitolaБІБЛІЯ Сучасний переклад17 Простягає свої руки дочка Сіону, але нікому її потішити. Господь покликав проти Якова довколишні народи, аби вони стали його ворогами. Через них Єрусалим став ритуально нечистим. Viz kapitola |