使徒行傳 8:27 - 現代台語譯本羅馬字版27-28 Hui-le̍k khí--lâi, chiū khì. I tī lō͘-tiong tú-tio̍h chi̍t ê I-soh-phit-a ê thài-kàm; chit-ê lâng sī I-soh-phit-a lú-ông Kam-tāi-ki ê châi-bū tāi-sîn. I chiūⁿ Iâ-lō͘-sat-léng khì kèng-pài Siōng-tè, tú-beh tò--khì, chē tī chhia-téng teh tha̍k sian-ti Í-sài-a ê chheh. Viz kapitola現代台語譯本漢字版27-28 腓力起來,就去。伊佇路中抵著一個衣索匹亞的太監;此個人是衣索匹亞女王甘大基的財務大臣。伊上耶路撒冷去敬拜上帝,抵欲倒去,坐佇車頂啲讀先知以賽亞的冊。 Viz kapitola |