使徒行傳 14:26 - 現代台語譯本羅馬字版26 tùi hia chē-chûn tò-khì An-thê-o; chiū-sī tī chia kàu-hōe ū chiong in kau-thok tī Siōng-tè ê un-tián, chhe in chhut-khì chòe hiān-chāi í-keng oân-sêng ê kang-chok. Viz kapitola現代台語譯本漢字版26 對遐坐船倒去安提阿;就是佇遮教會有將𪜶交託佇上帝的恩典,差𪜶出去做現在已經完成的工作。 Viz kapitola |