امثال 26:18 - مژده برای عصر جدید18-19 شخصی که همسایهٔ خود را فریب بدهد و بعد به او بگوید که شوخی کرده است، مانند دیوانهای است که به هر طرف آتش و تیرهای مرگبار پرتاب میکند. Viz kapitolaهزارۀ نو18 دیوانهای را مانَد که تیرهای آتشین و مرگبار پرتاب کند، Viz kapitolaPersian Old Version18 آدم دیوانهای که مشعلها و تیرها و موت رامی اندازد، Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18-19 شخصی که همسایهٔ خود را فریب بدهد و بعد بگوید که شوخی کرده است، مثل دیوانهای است که به هر طرف آتش و تیرهای مرگبار پرت میکند. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18-19 شخصی که همسایۀ خود را فریب بدهد و بعد به او بگوید که شوخی کرده است، مانند دیوانهای است که تیرهای آتشین و مرگبار پرتاب میکند. Viz kapitolaکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 آدم دیوانهای که مشعلها و تیرها و مرگ را میاندازد، Viz kapitola |