Online Bible

- Reklamy -




اِشعیا 64:2 - مژده برای عصر جدید

2 آنها مثل آبی که بر روی آتشی داغ می‌جوشد، در تب و تاب خواهند بود. ای خداوند بیا و قدرت خود را به دشمنانت آشکار ساز، و بگذار ملّتها در حضور تو از ترس بلرزند.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

2 همچون آتشی که خُرده‌چوبها را مشتعل می‌سازد، و آب را به جوش می‌آورد - تا نام خود را به دشمنانت بشناسانی، و تا قومها از حضورت به لرزه درآیند!

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

2 مثل آتشی که خورده چوبها رامشتعل سازد و ناری که آب را به جوش آورد تانام خود را بر دشمنانت معروف سازی و امتها ازرویت تو لرزان گردند.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 و آنها را مانند آبی که بر روی آتش بجوش می‌آید، می‌لرزانید. ای کاش می‌آمدی و قدرت خود را به دشمنانت نشان می‌دادی و حضور تو آنها را به لرزه می‌انداخت.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 مثل آتشی که خاشاک را می‌سوزاند و حرارتی که آب را به جوش می‌آورد تا اسم خود را به مخالفینت آشکار کنی و ملّت‌ها در حضور تو به لرزش درآیند.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 مثل آتشی که خُرده‌چوبها را مشتعل سازد و آب را به جوش آورد- تا نام خود را بر دشمنانت بشناسانی و قومها از دیدن تو به لرزه درآیند.

Viz kapitola kopírovat




اِشعیا 64:2

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy