Online Bible

- Reklamy -




اِشعیا 60:9 - مژده برای عصر جدید

9 اینها کشتی‌هایی هستند که از سرزمینهای دور می‌آیند و قوم خدا را به خانه‌های خود برمی‌گردانند. آنها با خودشان نقره و طلا می‌آوردند تا نام خداوند را گرامی بدارند، نام خدای قدّوس اسرائیل، خدایی که همهٔ ملّتها را واداشت تا به قوم او احترام بگذارند.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

9 براستی که سواحل دوردست در انتظار من خواهند بود، کشتیهای تَرشیش، در صف مقدم، تا فرزندانت را از دوردستها بیاورند، همراه با سیم و زرشان، به حرمت نام یهوه خدایت، و به حرمت آن قدوس اسرائیل، زیرا که تو را فرّ و شکوه بخشیده است.

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

9 به درستی که جزیرهها و کشتیهای ترشیش اول انتظار مراخواهند کشید تا پسران تو را از دور و نقره وطلای ایشان را با ایشان بیاورند، به جهت اسم یهوه خدای تو و به جهت قدوس اسرائیل زیرا که تو را زینت داده است.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 اینها قوم خدا هستند که سوار بر کشتی از سرزمینهای دور دست به وطن باز می‌گردند و با خود طلا و نقره می‌آورند، زیرا خدای مقدّس اسرائیل که در تمام دنیا مشهور است، قوم خود را در نظر همهٔ قومها عزت و احترام بخشیده است.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 این‌ها کشتی‌هایی هستند که از سرزمین‌ ترشیش می‌آیند و فرزندانت را از دوردست‌ها بازمی‌گردانند، همراه با طلا و نقره‌هایشان تا نام خداوند را گرامی بدارند، نام خدای قدّوس اسرائیل، خدایی که همۀ ملّت‌ها را واداشت تا به قوم او احترام بگذارند.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 به راستی که سواحل دوردست و کشتیهای ترشیش، در صف اول انتظار مرا خواهند کشید تا پسران تو را از دور، و نقره و طلای ایشان را با ایشان بیاورند، به جهت اسم یهوه خدای تو، و به جهت قدوس اسرائیل، زیرا که تو را زینت داده است.

Viz kapitola kopírovat




اِشعیا 60:9

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy