Online Bible

- Reklamy -




اِشعیا 46:1 - مژده برای عصر جدید

1 «این است عاقبت بُتهای بابل! روزی بِل و نِبو را می‌پرستیدند، امّا امروز آنها را بر پشت الاغها گذاشته‌اند، و باری سنگین برای این حیوانات خسته می‌باشند.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

1 ’بِل‘ به زانو درمی‌آید و ’نِبو‘ خم می‌شود؛ بتهای ایشان بر حیوانات و چارپایان سوار است. اینها که حملشان می‌کنید، بر چارپایانِ خسته بار می‌شوند!

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

1 بیل خم شده و نبو منحنی گردیده بتهای آنها بر حیوانات و بهایم نهاده شد. آنهایی که شما برمی داشتید حمل گشته و بارحیوانات ضعیف شده است.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 «زمانی مردم بابِل بتهای خود، ”بِل“ و ”نبو“ را می‌پرستیدند، اما اینک این دو بت روی گاری گذاشته شده و چارپایانِ خسته آنها را می‌کشند.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 «این است عاقبت بُت‌های بابِل! روزی بِل و نِبو را می‌پرستیدند، امّا امروز آن‌ها را بر پشت الاغ‌ها گذاشته‌اند و باری سنگین برای این حیوانات خسته می‌باشند.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 ”بِل“ به زانو درآمده و ”نبو“ خم گردیده؛ بتهای آنها بر حیوانات و چارپایان نهاده شد. آنهایی که شما برمی‌داشتید، حمل گشته، و بار حیوانات ضعیف شده است.

Viz kapitola kopírovat




اِشعیا 46:1

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy