اِشعیا 25:1 - مژده برای عصر جدید1 ای خداوند، تو خدای من هستی. تو را جلال میدهم و حمد و ستایش میکنم. تو کارهای شگفتانگیزی کردهای. تو با وفاداری آنچه را از ابتدا میخواستی، با اطمینان به انجام رسانیدی. Viz kapitolaهزارۀ نو1 ای یهوه، تو خدای من هستی، تو را برمیافرازم و نامت را میستایم، زیرا که اعمال عجیب کردهای، و تدبیرات قدیم خود را به انجام رسانیدهای، در امانت و راستی. Viz kapitolaPersian Old Version1 ای یهوه تو خدای من هستی پس تو راتسبیح میخوانم و نام تو را حمدمی گویم، زیرا کارهای عجیب کردهای وتقدیرهای قدیم تو امانت و راستی است. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 ای خداوند، تو را ستایش میکنم و نامت را گرامی میدارم، چون تو خدای من هستی. تو کارهای شگفتانگیز کردهای و آنچه را که از قدیم اراده نمودهای در کمال درستی و امانت به انجام رسانیدهای. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 خداوندا، تو خدای من هستی. تو را جلال میدهم و نام تو را میستایم؛ تو کارهای شگفتانگیزی کردهای. تو با وفاداری آنچه را از ابتدا میخواستی، با اطمینان به انجام رسانیدی. Viz kapitolaکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 ای یهوه، تو خدای من هستی، پس تو را سپاس میخوانم و نام تو را حمد می گویم، زیرا کارهای عجیب کردهای و تدبیرهای قدیم تو امانت و حقیقت است. Viz kapitola |