پیدایش 38:12 - مژده برای عصر جدید12 بعد از مدّتی زن یهودا مرد. بعد از اینکه روزهای عزاداری تمام شد، یهودا با دوستش حیرهٔ عدُلامی به تمنه رفت، همان جایی كه پشم گوسفندانش را میچیدند. Viz kapitolaهزارۀ نو12 پس از ایامی چند، همسر یهودا که دختر شوعَه بود، مُرد. چون یهودا از ماتم خویش تسلی یافت، همراه دوستش حیرَۀ عَدُلّامی، نزد پشمچینان گلۀ خود به تِمنَه رفت. Viz kapitolaPersian Old Version12 و چون روزها سپری شد، دختر شوعه زن یهودا مرد. و یهودا بعد از تعزیت او با دوست خود حیره عدلامی، نزد پشمچینان گله خود، به تمنه آمد. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 پس از مدتی، زن یهودا مُرد. وقتی که روزهای سوگواری سپری شد، یهودا با دوستش حیرهٔ عدولامی برای نظارت بر پشمچینی گوسفندان به تمنه رفت. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 بعد از مدّتی زن یهودا، دختر شوعَه مُرد. بعد از اینکه روزهای عزاداری تمام شد، یهودا با دوستش حیرَه اهل عَدُلّام به تِمنَه، همان جایی که پشم گوسفندانش را میچیدند، رفت. Viz kapitolaکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 و چون روزها سپری شد، دختر شوعه زن یهودا مرد. و یهودا بعد از سوگواری او با دوست خود حیره عَدُلّامی نزد پشمچینان گله خود به تمنه آمد. Viz kapitola |