Online Bible

- Reklamy -




หน​ังสือโรม 3:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

8 ทำไมไม่กล่าวว่า “ให้เราทำชั่วเพื่อความดีจะได้เกิดขึ้น”? อย่างที่มีบางคนใส่ร้ายว่าเราพูดเช่นนั้น การลงโทษคนแบบนี้ก็สมควรแล้ว

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

8 และทำไมเราจึงไม่ทำความชั่ว เพื่อความดีจะเกิดขึ้น? ตามที่มีบางคนดูหมิ่นและนินทาหาว่า เราได้กล่าวอย่างนั้น การลงโทษคนเช่นนั้นก็ยุติธรรมแล้ว

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

8 และทำไมเราจึงไม่ทำความชั่วเพื่อความดีจะได้​เกิดขึ้น (​ตามที่​เราได้​ถู​กกล่าวร้ายและตามที่บางคนยืนยั​นว​่าเราได้​กล​่าวอย่างนั้น) พระอาชญาของคนเช่นนั้​นก​็​ยุติ​ธรรมแล้ว

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

8 ทำไม​คุณ​ไม่​พูด​อย่างนี้​เสีย​เลย​ว่า “มา​ทำ​ชั่ว​กัน​เถอะ ความ​ดี​จะ​ได้​เกิด​ขึ้น” (เหมือน​กับ​ที่​มี​บาง​คน​ใส่ร้าย​เรา หา​ว่า​เรา​พูด​อย่าง​นั้น) สมควร​แล้ว​ที่​คน​พวก​นั้น​จะ​ถูก​ลงโทษ

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

8 และ​ไฉน​เรา​จะ​ไม่​ทำ​ชั่ว เพื่อ​ความ​ดี​จะ​เกิดขึ้น​จาก​ความ​ชั่ว​นั้น​เล่า? ตามที่​บาง​คน​เล่า​ลือ​และ​นินทา​หา​ว่า​เรา​ได้​กล่าว​อย่าง​นั้น. โทษ​ซึ่ง​คน​เหล่านั้น​ได้​รับ​ก็​ยุตติธรรม​อยู่​แล้ว

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

8 ทำไม​ไม่​พูด​ว่า “ให้​เรา​กระทำ​ความ​ชั่ว​เถิด เพื่อ​ความ​ดี​จะ​ได้​เกิด​ขึ้น​กับ​เรา” ดัง​ที่​พวก​เขา​ใส่ร้าย​เรา และ​ตาม​ที่​บาง​คน​อ้าง​ว่า​เรา​พูด​อย่าง​นั้น เป็น​การ​ยุติธรรม​แล้ว​ที่​คน​แบบ​นั้น​จะ​ถูก​กล่าวโทษ

Viz kapitola kopírovat




หน​ังสือโรม 3:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy