Online Bible

- Reklamy -




เนหะมีย์ 2:6 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

6 ขณะนั้นพระราชินีประทับอยู่ข้างๆ ด้วย กษัตริย์ตรัสถามข้าพเจ้าว่า “เจ้าจะไปนานแค่ไหน? เจ้าจะกลับมาเมื่อใด?” เป็นอันว่ากษัตริย์ทรงโปรดเห็นชอบที่จะส่งข้าพเจ้าไป ดังนั้นข้าพเจ้าจึงกำหนดเวลาออกเดินทาง

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

6 และพระราชาตรัสกับข้าพเจ้า (มีพระราชินีประทับข้างพระองค์) ว่า “เจ้าจะไปนานสักเท่าใด? เมื่อไรเจ้าจะกลับมา? ” จึงเป็นที่พอพระทัยพระราชาที่จะให้ข้าพเจ้าไป และข้าพเจ้าก็กำหนดเวลาทูลพระองค์ทรงทราบ

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

6 และกษั​ตริ​ย์ตรัสกับข้าพเจ้า (​มี​พระราชินี​ประทับข้างพระองค์) ว่า “​เจ้​าจะไปนานสักเท่าใด เมื่อไรเจ้าจะกลับมา” จึงเป็​นที​่พอพระทัยกษั​ตริ​ย์​ที่​จะให้ข้าพเจ้าไป และข้าพเจ้าก็กำหนดเวลาให้​พระองค์​ทรงทราบ

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

6 แล้ว​กษัตริย์ ซึ่ง​มี​พระราชินี​นั่ง​อยู่​ข้างๆ​ได้​ถาม​ผม​ว่า “เจ้า​จะ​ไป​นาน​แค่ไหน และ​จะ​กลับมา​เมื่อไหร่” หลังจาก​ผม​บอก​พระองค์​ว่า​จะ​ไป​นาน​แค่ไหน พระองค์​ก็​เต็มใจ​ที่​จะ​ส่ง​ผม​ไป

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

6 ขณะนั้น​ม​เห​ษี​ทรง​ประทับ​อยู่​ด้วย​กษัตริย์​, จึง​ตรัส​แก่​ข้าพ​เจ้า​ว่า จะ​ไป​อยู่​นาน​เท่าไร? และ​จะ​กลับ​มา​เมื่อไร? ครั้น​เป็น​ที่​พอ​พระทัย​จึง​ทรง​โปรด​ให้​ข้าพ​เจ้า​ไป​แล้ว; ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​กำหนด​เวลา​ให้​ทรง​ทราบ​ไว้.

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

6 ราชินี​นั่ง​ข้าง​กษัตริย์ และ​กษัตริย์​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “เจ้า​จะ​ไป​นาน​แค่​ไหน เมื่อไหร่​เจ้า​จะ​กลับ​มา” เมื่อ​ข้าพเจ้า​กำหนด​วัน​เวลา กษัตริย์​ก็​พอใจ​ที่​ให้​ข้าพเจ้า​ไป

Viz kapitola kopírovat




เนหะมีย์ 2:6

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy