Online Bible

- Reklamy -




มาระโก 15:34 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

34 เวลาบ่ายสามโมงพระเยซูทรงร้องเสียงดังว่า “เอโลอี เอโลอี ลามา สะบักธานี?” แปลว่า “พระเจ้าของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ ทำไมทรงทอดทิ้งข้าพระองค์?”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

34 พอถึงบ่ายสามโมง พระเยซูก็ทรงร้องเสียงดังว่า “เอโลอี เอโลอี ลามา สะบักธานี” แปลว่า “พระเจ้าของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ ทำไมพระองค์ทรงทอดทิ้งข้าพระองค์?”

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

34 พอบ่ายสามโมงแล้ว พระเยซู​ทรงร้องเสียงดังว่า “เอโลอี เอโลอี ลามาสะบักธานี” แปลว่า “พระเจ้าของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ ไฉนพระองค์ทรงทอดทิ้งข้าพระองค์​เสีย​”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

34 เมื่อ​ถึง​บ่าย​สาม​โมง​แล้ว พระเยซู​ก็​ร้อง​เสียง​ดัง​ว่า “เอโลอี เอโลอี ลามา สะบักธานี” ซึ่ง​แปล​ว่า “พระเจ้า​ของ​ลูก พระเจ้า​ของ​ลูก ทำไม​ถึง​ทอดทิ้ง​ลูก​ไป”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

34 พอ​สาม​นาฬิกา​หลัง​เที่ยง​แล้ว​พระ​เยซู​ทรง​ร้อง​เสียง​ดัง​ว่า, “เอโล​อี, เอโล​อี, ลา​มา​ซะบัค​ทานี?” แปลว่า, “พระ​เจ้า​ข้าๆ, เหตุ​ไฉน​พระ​องค์​ทรง​ทอด​ทิ้ง​ข้าพ​เจ้า​เสีย?”

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

34 ใน​เวลา​บ่าย 3 โมง พระ​เยซู​ร้อง​เสียง​ดัง​ว่า “เอโลอี เอโลอี ลามา สะบักธานี” แปล​ได้​ความ​ว่า “พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ทำไม​พระ​องค์​จึง​ทอดทิ้ง​ข้าพเจ้า”

Viz kapitola kopírovat




มาระโก 15:34

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy