มีคาห์ 6:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 “ประชากรของเราเอ๋ย เราทำอะไรเจ้า? เราได้ใส่ภาระอันใดให้แก่เจ้า? จงตอบเรามา Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน3 “โอ ประชากรของเรา เราได้ทำอะไรแก่เจ้า? เราทำให้เจ้าเหนื่อยยากตรงไหน? จงตอบมา Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 “โอ ประชาชนของเราเอ๋ย เราได้กระทำอะไรแก่เจ้า เราได้ให้เจ้าอ่อนเพลียในกรณีใด จงตอบมา Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 พระยาห์เวห์พูดว่า “ประชาชนของเรา เราทำผิดต่อพวกเจ้าตรงไหน เราทำให้เจ้าเหน็ดเหนื่อยตรงไหน แสดงหลักฐานให้เราดูหน่อย Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 “โอ้พลเมืองของเราเอ๋ย, เราได้ทำอะไรให้เจ้า, และเราได้ทำให้เจ้าเจ็บใจตรงไหน? จงอ้างพะยานกล่าวหาเราเถิด. Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 โอ ชนชาติของเราเอ๋ย เราได้ทำสิ่งใดต่อเจ้าหรือ เราให้เจ้าแบกภาระอะไร จงตอบเรา Viz kapitola |