Online Bible

- Reklamy -




มัทธิว 5:22 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

22 แต่เราบอกท่านว่าถ้าผู้ใดโกรธเคืองพี่น้องของตนจะถูกตัดสินลงโทษ ถ้าผู้ใดพูดดูหมิ่นพี่น้องของตนจะต้องถูกนำตัวขึ้นศาลแซนเฮดริน และถ้าผู้ใดพูดว่า ‘ไอ้โง่!’ อาจจะต้องโทษถึงไฟนรก

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

22 แต่เราบอกพวกท่านว่า ใครโกรธพี่น้องของตน คนนั้นจะต้องถูกพิพากษา ถ้าใครพูดกับพี่น้องอย่างเหยียดหยาม คนนั้นจะต้องถูกนำไปยังศาลสูงให้พิพากษา และถ้าใครพูดว่า ‘อ้ายโฉด’ คนนั้นจะมีโทษถึงไฟนรก

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

22 ฝ่ายเราบอกท่านทั้งหลายว่า ผู้​ใดโกรธพี่น้องของตนโดยไม่​มี​เหตุ ผู้​นั้นจะต้องถูกพิพากษาลงโทษ ถ้าผู้ใดจะพู​ดก​ับพี่น้องว่า ‘อ้ายบ้า’ ผู้​นั้นต้องถูกนำไปที่ศาลสูงให้พิพากษาลงโทษ และผู้ใดจะว่า ‘อ้ายโง่’ ผู้​นั้นจะมีโทษถึงไฟนรก

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

22 แต่​เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า แค่​คน​ที่​โกรธ​พี่น้อง​ของ​ตัวเอง​ก็​ถูก​ตัดสิน​ว่า​ผิด​แล้ว และ​คน​ที่​ว่า​พี่น้อง​ของ​ตัวเอง​ว่า ‘ไอ้​ปัญญา​อ่อน’ เขา​จะ​ต้อง​ถูก​สอบสวน​ใน​ศาลสูง และ​ใคร​ก็​ตาม​ที่​ว่า​คน​อื่น ‘ไอ้​โง่’ เขา​ก็​เสี่ยง​ต่อ​บึง​ไฟ​นรก​แล้ว

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

22 ฝ่าย​เรา​บอก​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ว่า, ผู้ใด​โกรธ​พี่​น้อง​ของ​ตน, ผู้​นั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ปรับ​โทษ​ถ้า​ผู้ใด​จะ​พูด​กับ​พี่​น้อง​ว่า ‘อ้าย​โง่.’ ผู้​นั้น​ต้อง​ถูก​ปรับ​โทษ​ที่​ศาล​สูง​และ​ผู้ใด​จะ​ว่า ‘อ้ายบ้า.’ ผู้​นั้น​จะ​มี​โทษ​ถึง​ไฟ​นรก.

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

22 แต่​เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า ทุก​คน​ที่​โกรธ​พี่น้อง​ของ​ตน​จะ​ถูก​พิพากษา​ลง​โทษ และ​ผู้​ที่​กล่าว​กับ​พี่น้อง​ของ​ตน​ว่า ‘เจ้า​คน​ไร้​ค่า’ ก็​จะ​ถูก​พิพากษา​ที่​ศาสนสภา และ​ผู้​ที่​กล่าว​ว่า ‘เจ้า​คน​โง่’ ก็​จะ​มี​โทษ​พอ​ที่​จะ​ตก​ลง​สู่​ไฟ​นรก

Viz kapitola kopírovat




มัทธิว 5:22

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy