อิสยาห์ 66:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 จงฟังพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้า ท่านผู้ตัวสั่นเพราะถ้อยคำของพระองค์ “พี่น้องของเจ้าซึ่งเกลียดชังเจ้า และขับไล่ไสส่งเจ้าเนื่องด้วยนามของเราได้กล่าวว่า ‘ขอให้พระเกียรติสิริมีแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอให้เราเห็นความชื่นชมยินดีของเจ้า!’ กระนั้นพวกเขาจะต้องอับอายขายหน้า Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน5 จงฟังพระวจนะของพระยาห์เวห์ พวกเจ้าที่ตัวสั่นเพราะพระวจนะของพระองค์ “พี่น้องของพวกเจ้าที่เกลียดชังเจ้า และเหวี่ยงเจ้าออกไปเพราะเหตุนามของเรา ได้พูดว่า ‘ขอพระยาห์เวห์ทรงได้รับเกียรติ เพื่อเราจะได้เห็นความชื่นบานของพวกเจ้า’ แต่เขาเหล่านั้นแหละจะได้รับความอับอาย” Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 เจ้าผู้ตัวสั่นเพราะพระวจนะของพระองค์ จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ “พี่น้องของเจ้าผู้ซึ่งเกลียดชังเจ้า และเหวี่ยงเจ้าออกไปเพราะเห็นแก่นามของเรา ได้พูดว่า ‘ขอพระเยโฮวาห์ทรงรับเกียรติ’ แต่พระองค์จะได้ปรากฏและเป็นความชื่นบานของเจ้า และเขาเหล่านั้นแหละจะต้องได้รับความอาย Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 พวกเจ้าที่สั่นกลัวเมื่อได้ยินคำพูดของพระองค์นั้น ฟังคำพูดของพระยาห์เวห์ให้ดี “พี่น้องของเจ้าที่เกลียดเจ้าและไม่ยอมรับเจ้า เพราะเจ้าจงรักภักดีต่อเรา ได้พูดว่า ‘ให้พระยาห์เวห์แสดงความยิ่งใหญ่ด้วยการช่วยพวกแกสิเพื่อเราจะได้เห็นพวกแกชื่นชมยินดี’” แต่พวกมันจะต้องอับอายขายหน้า Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 เจ้าทั้งหลายที่ยำเกรงต่อคำของพระยะโฮวา, ก็จงฟังคำของพระองค์ดังต่อไปนี้เถิด: “พี่น้องของเจ้าผู้ที่ชังเจ้า, และผลักไสเจ้าให้ออกไปเสียจากพรรคพวกของเขา, เพราะเหตุเจ้าเห็นแก่นามของเรานั้น, ได้กล่าวว่า, ‘ให้พระยะโฮวาสำแดงสง่าราศีของพระองค์ออกมาซิ, เพื่อเราจะได้มองเห็นความชื่นชมของเจ้า! แต่เขาทั้งหลายจะได้รับความอับอาย Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 จงฟังคำของพระผู้เป็นเจ้า พวกท่านที่หวั่นเกรงในคำกล่าวของพระองค์ “พี่น้องของเจ้าที่เกลียดเจ้า และเหวี่ยงเจ้าออกไปเพราะชื่อของเรา ได้พูดว่า ‘จงให้พระผู้เป็นเจ้าได้รับพระบารมี เพื่อเราจะได้เห็นความยินดีของเจ้า’ แต่เป็นพวกเขาที่จะเผชิญกับความอับอาย Viz kapitola |