Online Bible

- Reklamy -




อิสยาห์ 61:7 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

7 ประชากรของเราจะได้รับส่วนแบ่งเป็นสองเท่า แทนความอัปยศอดสูของพวกเขา พวกเขาจะชื่นชมยินดีในมรดกของตน แทนความอับอายขายหน้า เพราะฉะนั้น พวกเขาจะได้รับส่วนแบ่งเป็นสองเท่าในแผ่นดินของพวกเขา และได้รับความชื่นชมยินดีนิรันดร์

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

7 แทนความอายของพวกท่าน ท่านจะได้รับเกียรติสองเท่า แทนความอดสู เขาทั้งหลายจะเปรมปรีดิ์ในส่วนแบ่งของเขา เพราะฉะนั้น พวกเขาจะได้กรรมสิทธิ์เป็นสองเท่าในแผ่นดินของเขา ความชื่นบานเป็นนิตย์จะเป็นของเขา

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

7 แทนความอายของเจ้าทั้งหลาย เจ้​าจะได้ส่วนสองส่​วน แทนความอดสู เขาทั้งหลายจะเปรมปรี​ดิ​์ในส่วนของเขา เพราะฉะนั้นในแผ่นดินของเขาทั้งหลาย เขาจะได้สองส่วนเป็นกรรมสิทธิ์ ความชื่นบานเป็นนิตย์จะเป็นของเขา

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

7 พวกเจ้า​จะได้​ส่วนแบ่ง​เป็น​สองเท่า​แทนที่​จะต้อง​อับอาย พวกเจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี​กับ​ส่วนแบ่ง​ของพวกเจ้า​แทนที่​จะต้อง​ขายหน้า ใช่แล้ว พวกเจ้า​จะ​ได้รับ​ส่วนแบ่ง​เป็น​สองเท่า​ใน​แผ่นดิน​ของพวกเจ้า และ​ความยินดี​ของพวกเจ้า​จะอยู่​ตลอดไป

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

7 โดย​เหตุ​ที่​เขา​ได้​รับ​ความ​อับอาย​สอง​เท่า​และ​รับ​ความ​อดสู​เป็น​ส่วนแบ่ง​ของ​เขา, ทั้งนั้น​เขา​จะ​ได้​รับ​ส่วนแบ่ง​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​เขา​เป็น​สอง​เท่า​คือ​ความ​ปิติ​ยินดี​อัน​ถาวร​จะ​เป็น​ของ​เขา.

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

7 แทน​ที่​จะ​ต้อง​อับอาย ท่าน​จะ​ได้​รับ​ส่วน​แบ่ง​เป็น​สอง​เท่า แทน​ที่​จะ​ไร้​เกียรติ พวก​เขา​จะ​ร่าเริง​ใจ​ใน​ส่วน​แบ่ง ฉะนั้น​พวก​เขา​จะ​เป็น​เจ้า​ของ​ส่วน​แบ่ง​ใน​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา​สอง​เท่า พวก​เขา​จะ​มี​ความ​ยินดี​อัน​ยั่งยืน​ตลอด​ไป

Viz kapitola kopírovat




อิสยาห์ 61:7

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy