อิสยาห์ 43:6 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย6 เราจะบอกกับทางเหนือว่า ‘ปล่อยพวกเขามา!’ บอกกับทางใต้ว่า ‘อย่ารั้งพวกเขาไว้’ จงพาลูกชายของเรามาจากที่ไกลโพ้น และพาลูกสาวของเรามาจากสุดปลายแผ่นดินโลก Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน6 เราจะพูดกับทิศเหนือว่า จงคืนให้ และกับทิศใต้ว่า อย่ายึดไว้ จงนำบุตรชายของเรามาจากแดนไกล และบุตรสาวของเราจากปลายแผ่นดินโลก Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV6 เราจะพูดกับทิศเหนือว่า ‘ปล่อยเถิด’ และกับทิศใต้ว่า ‘อย่ายึดไว้’ จงนำบรรดาบุตรชายของเรามาแต่ไกล และเหล่าธิดาของเราจากปลายแผ่นดินโลก Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย6 เราจะพูดกับทิศเหนือว่า ‘ปล่อยพวกเขาไป’ และพูดกับทิศใต้ว่า ‘อย่าได้ยึดพวกเขาไว้’ ให้นำพวกลูกชายของเรากลับมาจากแดนไกล และนำพวกลูกสาวของเรากลับมาจากสุดปลายโลก Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19406 เราจะว่าแก่ทิศเหนือว่า, ‘จงปล่อยเขาเถอะ!’ และว่าแก่ทิศใต้ว่า, ‘อย่าหน่วงเหนี่ยวเขาไว้เลย, จงนำบุตราของเรามาแต่ไกล, และบุตรของเราจากสุดปลายแผ่นดินโลก; Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)6 เราจะพูดกับทิศเหนือว่ายอมเสียเถิด และพูดกับทิศใต้ว่าอย่ายึดหน่วง นำบรรดาบุตรชายของเรามาจากแดนไกล และบรรดาบุตรหญิงของเราจากสุดมุมโลก Viz kapitola |