โฮเชยา 2:6 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย6 ฉะนั้นเราจะเอาพุ่มหนามกีดขวางหนทางของนาง เราจะล้อมกรอบจนนางหมดทางไป Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน6 เพราะเหตุนี้ เราจะเอาหนามสุมทางของนาง เราจะสร้างกำแพงกั้นนางไว้ เพื่อมิให้นางหาวิถีของนางพบ Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV6 เพราะเหตุนี้ ดูเถิด เราจะเอาหนามให้สะทางของนางไว้ เราจะสร้างกำแพงกั้นนางไว้เพื่อมิให้นางหาทางของนางพบ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย6 ดังนั้น เรา ยาห์เวห์ จะเอาหนามมาขวางกั้นทางของเจ้าอิสราเอล เราจะสร้างกำแพงล้อมรอบนางไว้ เพื่อว่านางจะได้หาทางไม่เจอ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19406 เพราะเหตุนั้นนี่แน่ะ, เราจะเอาหนามสะทางของเขา, และจะก่อกำแพงกั้นเพื่อเขาจะหาทางไม่พบ, Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)6 ฉะนั้น เราจะขวางกั้นทางของนางด้วยขวากหนาม และเราจะก่อกำแพงปิดกั้นนาง เพื่อนางจะหาทางไม่พบ Viz kapitola |