ฮาบากุก 3:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย8 ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงกริ้วแม่น้ำหรือ? พระองค์ทรงพระพิโรธลำธารหรือ? เมื่อพระองค์ทรงม้า และรถม้าศึกแห่งชัยชนะ พระองค์ทรงเกรี้ยวกราดต่อทะเลหรือ? Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน8 ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ทรงพระพิโรธแม่น้ำหรือ? พระองค์กริ้วแม่น้ำหรือ? พระองค์ทรงโกรธทะเล เมื่อพระองค์ทรงม้า คือทรงรถรบแห่งชัยชนะหรือ? Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV8 ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงพระพิโรธต่อแม่น้ำหรือ พระองค์ทรงกริ้วต่อแม่น้ำหรือ หรือว่าพระองค์ทรงโกรธทะเลเมื่อพระองค์เสด็จทรงม้า เมื่อทรงรถรบแห่งความรอด Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย8 ข้าแต่พระยาห์เวห์ ที่พระองค์ขับรถรบพร้อมม้าเหล่านั้นของพระองค์ สู่ชัยชนะ เป็นเพราะพระองค์โกรธต่อแม่น้ำต่างๆหรือ พระองค์โกรธเป็นฟืนเป็นไฟต่อแม่น้ำต่างๆหรือ พระองค์โกรธเป็นฟืนเป็นไฟต่อทะเลหรือ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19408 พระยะโฮวา พระองค์ได้มีความพิโรธเดือดร้อนต่อแม่น้ำทั้งหลายหรือ, ได้เคืองพระทัยต่อแม่น้ำทั้งหลายหรือ, ได้ทรงกริ้วยิ่งนักแก่ทะเล, จนพระองค์ได้เสด็จขี่ม้าทั้งหลาย, แลเสด็จไปด้วยรถอันประกอบด้วยความรอดหรือ, Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)8 โอ พระองค์กริ้วแม่น้ำหรือ การลงโทษของพระองค์มีต่อธารน้ำหรือ เวลาพระองค์ขี่ม้า และควบไปกับรถศึกซึ่งนำความรอดพ้นมา พระองค์โกรธกริ้วทะเลหรือ Viz kapitola |