Online Bible

- Reklamy -




ปฐมกาล 38:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

11 ยูดาห์จึงกล่าวกับทามาร์ลูกสะใภ้ของตนว่า “จงไปอาศัยในเรือนของบิดาของเจ้าอย่างหญิงม่ายคนหนึ่งจนกว่าเชลาห์ลูกชายของเราจะโตขึ้น” เพราะเขาคิดว่า “เชลาห์อาจจะตายเช่นเดียวกับพี่ชายทั้งสองคน” ทามาร์จึงกลับไปอาศัยอยู่ในเรือนของบิดา

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

11 ยูดาห์จึงบอกทามาร์บุตรสะใภ้ว่า “กลับไปอยู่อย่างหญิงม่ายที่บ้านบิดาของเจ้าจนกว่าเช-ลาห์บุตรของเราจะโต” เพราะยูดาห์คิดว่าเขาจะตายเสียเหมือนพี่ชายทั้งสองคน ทามาร์จึงไปอาศัยอยู่กับบิดาของนาง

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

11 ยู​ดาห์จึงบอกทามาร์​บุ​ตรสะใภ้​ว่า “​กล​ับไปเป็นหญิ​งม​่ายที่บ้านบิดาจนกว่าเช-ลาห์​บุ​ตรชายของเราจะโต” ยู​ดาห์​กล​ั​วว​่าเขาจะตายเสียเหมือนพี่​ชาย นางทามาร์จึงไปอาศัยอยู่ในบ้านบิดา

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

11 ยูดาห์​จึง​พูด​กับ​ทามาร์​ลูกสะใภ้​ว่า “กลับ​ไป​อยู่​กับ​พ่อ​ของ​เจ้า​ก่อนนะ และ​อย่า​แต่งงาน​ล่ะ รอ​จนกว่า​เชลาห์​ลูกชาย​ของ​พ่อ​จะ​โต” เพราะ​ยูดาห์​กลัว​ว่า​เชลาห์​อาจจะ​ตาย​เหมือนกับ​พี่ๆ​ของ​เขา ทามาร์​จึง​กลับ​ไป​อยู่​บ้าน​พ่อ​ของ​นาง

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

11 ยูดา​จึง​บอก​ธา​มาร​ลูก​สะใภ้​ว่า, “จง​คอย​เป็น​แม่หม้าย​อยู่​ใน​บ้าน​ของ​บิดา​เถิด, กว่า​เซ​ลา​บุตร​ของ​เรา​จะ​ใหญ่​ขึ้น;” ด้วย​นึก​ว่า​น่ากลัว​เขา​จะ​ตาย​เสีย​เหมือน​พี่ชาย. ฝ่าย​นาง​ธา​มาร​ได้​ไป​อาศัย​อยู่​ใน​บ้าน​บิดา​ของ​ตน

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

11 ยูดาห์​จึง​บอก​ทามาร์​บุตร​สะใภ้​ว่า “จง​อยู่​อย่าง​หญิง​ม่าย​ใน​บ้าน​บิดา​ของ​เจ้า​ไป​ก่อน จนกว่า​เชลาห์​ลูก​ชาย​ของ​ฉัน​โต​ขึ้น” เพราะ​ยูดาห์​กลัว​ว่า​เชลาห์​จะ​ตาย​เหมือน​กับ​พวก​พี่ๆ ดังนั้น​ทามาร์​จึง​ไป​อาศัย​อยู่​ที่​บ้าน​บิดา​ของ​นาง

Viz kapitola kopírovat




ปฐมกาล 38:11

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy