Online Bible

- Reklamy -




ปฐมกาล 25:33 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

33 แต่ยาโคบกล่าวว่า “สาบานกับฉันก่อน” ดังนั้นเอซาวจึงสาบานกับเขา ขายสิทธิ์บุตรหัวปีให้แก่ยาโคบ

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

33 ยาโคบว่า “สาบานให้ฉันวันนี้ก่อน” เอซาวจึงสาบานให้ และขายสิทธิบุตรหัวปีของเขาแก่ยาโคบ

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

33 ยาโคบว่า “ปฏิญาณให้ข้าพเจ้าก่อนในวันนี้” เอซาวจึงปฏิญาณให้กับเขา และขายสิทธิ​บุ​ตรหัวปีของตนแก่ยาโคบ

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

33 แต่​ยาโคบ​พูด​ว่า “พี่​ต้อง​สาบาน​กับ​น้อง​ก่อน” เอซาว​จึง​สาบาน​กับ​เขา และ​ขาย​สิทธิ​พี่ชาย​คนโต​ให้​กับ​ยาโคบ​ไป

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

33 ยา​โคบ​ว่า, “วันนี้​พี่​จง​สา​บาล​ให้​น้อง​เถิด” เอ​ซาว​จึง​สา​บาล​ตัว​ขาย​สิทธิ​มรดก​สำหรับ​บุตร​หัวปี​ให้แก่​ยา​โคบ.

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

33 ยาโคบ​ตอบ​ว่า “สาบาน​ให้​ฉัน​ก่อน” เขา​จึง​สาบาน​และ​ขาย​สิทธิ​ของ​บุตร​หัวปี​ของ​ตน​แก่​ยาโคบ

Viz kapitola kopírovat




ปฐมกาล 25:33

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy