ปฐมกาล 25:33 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย33 แต่ยาโคบกล่าวว่า “สาบานกับฉันก่อน” ดังนั้นเอซาวจึงสาบานกับเขา ขายสิทธิ์บุตรหัวปีให้แก่ยาโคบ Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน33 ยาโคบว่า “สาบานให้ฉันวันนี้ก่อน” เอซาวจึงสาบานให้ และขายสิทธิบุตรหัวปีของเขาแก่ยาโคบ Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV33 ยาโคบว่า “ปฏิญาณให้ข้าพเจ้าก่อนในวันนี้” เอซาวจึงปฏิญาณให้กับเขา และขายสิทธิบุตรหัวปีของตนแก่ยาโคบ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย33 แต่ยาโคบพูดว่า “พี่ต้องสาบานกับน้องก่อน” เอซาวจึงสาบานกับเขา และขายสิทธิพี่ชายคนโตให้กับยาโคบไป Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194033 ยาโคบว่า, “วันนี้พี่จงสาบาลให้น้องเถิด” เอซาวจึงสาบาลตัวขายสิทธิมรดกสำหรับบุตรหัวปีให้แก่ยาโคบ. Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)33 ยาโคบตอบว่า “สาบานให้ฉันก่อน” เขาจึงสาบานและขายสิทธิของบุตรหัวปีของตนแก่ยาโคบ Viz kapitola |