Online Bible

- Reklamy -




กาลาเทีย 4:27 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

27 ตามที่มีเขียนไว้ว่า “จงยินดีเถิด หญิงหมันเอ๋ย ผู้ไม่เคยมีลูก จงเปล่งเสียงโห่ร้องเถิด เจ้าผู้ไม่เคยเจ็บครรภ์ เพราะลูกของหญิงที่โดดเดี่ยว ก็ยังมีมากกว่าลูกของหญิงผู้มีสามี”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

27 เพราะว่ามีเขียนไว้ในพระคัมภีร์ว่า “จงชื่นชมยินดีเถิด โอหญิงหมันเอ๋ย ผู้ไม่คลอดบุตร จงเปล่งเสียงโห่ร้อง เจ้าผู้ไม่เจ็บครรภ์ เพราะว่าบุตรของแม่ร้าง ก็ยังมีมากกว่าบุตรของหญิงที่มีสามี”

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

27 เพราะมีคำเขียนไว้​แล​้​วว​่า ‘จงชื่นชมยินดี​เถิด หญิงหมันผู้​ไม่​คลอดบุตร จงเปล่งเสียงโห่​ร้อง เจ้​าผู้​ไม่ได้​เจ​็บครรภ์ ด้วยว่าหญิงที่ต้องอยู่อย่างโดดเดี่ยวก็ยั​งม​ี​บุ​ตรมากกว่าหญิงที่ยั​งม​ี​สามี​อยู่​กับนางมากมายนัก’

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

27 เหมือนกับ​ที่​พระคัมภีร์​เขียน​ถึงเธอ​ว่า “หญิง​ที่​เป็น​หมัน​และ​ไม่เคย​คลอดลูก ให้​ดีใจ​เถิด คน​ที่​ไม่เคย​เจ็บท้อง​คลอดลูก ให้​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ยินดี เดี๋ยวนี้​คุณ​โดดเดี่ยว​อ้างว้าง แต่​คุณ​จะ​มี​ลูก​มากกว่า​หญิง​ที่​มี​สามี”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

27 เพราะ​มี​คำ​เขียน​ไว้​แล้ว​ว่า, โอ​หญิง​หมัน​ผู้​ไม่​บังเกิด​ลูก, จง​ยินดี​เถิด​หญิง​ที่​ไม่​เจ็บปวด​คลอด​ลูก, “จง​เปล่ง​สำเนียง. เพราะว่า​ลูก​ของ​หญิง​ซึ่ง​ผัว​ร้าง​นั้น มากกว่า​ลูก​ของ​หญิง​ที่​อยู่​กับ​ผัว.

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

27 ด้วย​ว่า​มี​บันทึก​ไว้​คือ “จง​ยินดี​เถิด หญิง​ที่​เป็น​หมัน และ​ไม่​มี​บุตร​เอ๋ย จง​ตะโกน​และ​ร้อง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​เถิด เจ้า​ผู้​ไม่​เจ็บ​ครรภ์ เพราะ​หญิง​ที่​ถูก​ทอดทิ้ง​จะ​มี​บุตร​มาก​กว่า หญิง​ที่​อยู่​กับ​สามี”

Viz kapitola kopírovat




กาลาเทีย 4:27

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy