Online Bible

- Reklamy -




กาลาเทีย 3:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

5 พระเจ้าประทานพระวิญญาณของพระองค์แก่ท่าน และทรงทำการอัศจรรย์ท่ามกลางพวกท่านนั้น ก็เพราะท่านรักษาบทบัญญัติหรือเพราะท่านเชื่อสิ่งที่ท่านได้ยิน?

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

5 พระองค์ผู้ประทานพระวิญญาณแก่ท่านทั้งหลาย และทรงสำแดงฤทธานุภาพท่ามกลางพวกท่าน ทรงทำเช่นนั้นโดยการประพฤติตามธรรมบัญญัติ หรือโดยความเชื่อของพวกท่านตามที่ได้ฟัง?

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

5 เหตุ​ฉะนั้นพระองค์​ผู้​ทรงประทานพระวิญญาณแก่​ท่าน และทรงกระทำการอัศจรรย์ท่ามกลางพวกท่าน ทรงกระทำการเช่นนั้นโดยการกระทำตามพระราชบัญญั​ติ​หรือ หรือโดยการฟั​งด​้วยความเชื่อ

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

5 ผม​หวัง​ว่า​มัน​จะ​มี​ความหมาย​บ้าง ขอ​ถาม​หน่อย​ว่า ที่​พระเจ้า​ให้​พระวิญญาณ​กับ​คุณ​และ​แสดง​ปาฏิหาริย์​ท่ามกลาง​พวกคุณ เป็น​เพราะ​คุณ​ทำ​ตาม​กฎ​หรือ​เป็น​เพราะ​คุณ​เชื่อฟัง​ข่าวดี​ที่​ได้ยิน​กันแน่

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

5 ฝ่าย​พระ​องค์​ผู้​ทรง​ประทาน​พระ​วิญญาณ​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย, และ​สำแดง​อิทธิฤทธิ์​ท่ามกลาง​ท่าน​ทั้ง​หลาย, พระ​องค์​ทรง​กระทำ​การ​นั้น​โดย​การ​ประพฤติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​หรือๆ โดย​การ​ฟัง​เพราะ​ความ​เชื่อ?

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

5 พระ​องค์​มอบ​พระ​วิญญาณ​ให้​แก่​ท่าน รวม​ทั้ง​แสดง​สิ่ง​อัศจรรย์​ต่างๆ ท่าม​กลาง​พวก​ท่าน เป็น​เพราะ​ท่าน​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ หรือ​จาก​การ​ที่​ท่าน​เชื่อ​ใน​สิ่ง​ที่​ท่าน​ได้ยิน

Viz kapitola kopírovat




กาลาเทีย 3:5

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy