Online Bible

- Reklamy -




กาลาเทีย 3:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

16 พระเจ้าทรงทำพระสัญญาต่างๆ กับอับราฮัมและพงศ์พันธุ์ของเขา พระคัมภีร์ไม่ได้ระบุว่า “แก่บรรดาพงศ์พันธุ์” อันหมายถึงผู้คนมากมาย แต่ระบุว่า “แก่พงศ์พันธุ์ของเจ้า” อันหมายถึงคนเพียงคนเดียวคือพระคริสต์

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

16 บรรดาพระสัญญาที่ได้ประทานไว้แก่อับราฮัมและพงศ์พันธุ์ของท่านนั้น ไม่ได้ตรัสว่า “และแก่พงศ์พันธุ์ทั้งหลาย” เหมือนอย่างกับประทานแก่คนหลายคน แต่เหมือนกับประทานแก่คนผู้เดียวคือ “แก่พงศ์พันธุ์ของท่าน” นั่นคือพระคริสต์

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

16 แล​้วบรรดาพระสัญญาที่​ได้​ประทานไว้​แก่​อับราฮัมและเชื้อสายของท่านนั้น พระองค์​มิได้​ตรั​สว​่า ‘และแก่เชื้อสายทั้งหลาย’ เหมือนอย่างกับว่าแก่คนมากคน แต่​เหมือนกับว่าแก่คนผู้​เดียว ‘และแก่เชื้อสายของท่าน’ ซึ่งเป็นพระคริสต์

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

16 มัน​ก็​เหมือนกับ​สัญญา​ที่​พระเจ้า​ได้​ทำ​ไว้​กับ​อับราฮัม​และ​ลูกหลาน​ของ​เขา สัญญา​นั้น​ไม่ได้​บอก​ว่า “ลูกหลาน​ของ​เขา” หมายถึง ลูกหลาน​มากมาย​ของ​เขา แต่​หมายถึง “ลูกหลาน​คนนั้น​ของ​เขา” เพียง​คนเดียว​คือ​พระคริสต์

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

16 คำ​สัญญา​นั้น​ได้​ทรง​กล่าว​ไว้​แก่​อับ​รา​ฮาม​และ​แก่​พงศ์พันธุ์​ของ​ท่าน. และ​มิได้​ทรง​กล่าว​ว่า, แก่​พงศ์พันธุ์​ทั้ง​หลาย เหมือน​อย่าง​กับ​ว่า​แก่​คน​มาก​คน, แต่​เหมือน​ว่า​คับ​คน​ผู้​เดียว คือแก่​พงศ์พันธุ์​ของ​ท่าน ซึ่ง​เป็น​พระ​คริสต์.

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

16 สัญญา​ทั้ง​หลาย​ที่​พระ​เจ้า​ได้​กล่าว​ไว้​กับ​อับราฮัม​และ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ท่าน พระ​คัมภีร์​ไม่​ได้​ระบุ​ว่า “และ​กับ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย” เหมือน​กับ​อ้าง​ถึง​คน​ทั้ง​หลาย แต่​เจาะจง​ถึง​คนๆ เดียว​คือ “และ​กับ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า” ซึ่ง​ผู้​นั้น​คือ​พระ​คริสต์

Viz kapitola kopírovat




กาลาเทีย 3:16

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy