Online Bible

- Reklamy -




กาลาเทีย 1:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

10 นี่ข้าพเจ้ากำลังมุ่งให้มนุษย์หรือพระเจ้ายอมรับกันแน่? หรือว่าข้าพเจ้ากำลังพยายามทำให้มนุษย์พอใจ? หากข้าพเจ้ากำลังพยายามทำให้มนุษย์พอใจ ข้าพเจ้าก็ไม่ใช่ผู้รับใช้ของพระคริสต์

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

10 บัดนี้ข้าพเจ้ากำลังแสวงหาการยอมรับจากมนุษย์หรือจากพระเจ้า? ข้าพเจ้าอุตส่าห์เอาใจมนุษย์หรือ? ถ้าข้าพเจ้ากำลังเอาใจมนุษย์อยู่ ข้าพเจ้าก็ไม่ใช่ทาสของพระคริสต์

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

10 บัดนี้​ข้าพเจ้ากำลังพูดเอาใจมนุษย์​หรือ หรือให้เป็​นที​่ชอบพระทัยพระเจ้า ข้าพเจ้าอุตส่าห์ประจบประแจงมนุษย์​หรือ เพราะถ้าข้าพเจ้ากำลังประจบประแจงมนุษย์​อยู่​ข้าพเจ้าก็​ไม่ใช่​ผู้รับใช้​ของพระคริสต์

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

10 ดูเหมือน​ผม​กำลัง​พูด​ให้​คน​ยอมรับ หรือ​ให้​พระเจ้า​ยอมรับ​กัน​แน่ ผม​คิด​แต่​จะ​เอาใจ​คน​อย่าง​นั้น​หรือ ถ้า​ผม​อยาก​จะ​เอาใจ​คน ผม​ก็​คง​ไม่มา​เป็น​ทาส​ของ​พระคริสต์​หรอก

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

10 เพราะว่า​บัดนี้​ข้าพ​เจ้า​กำลัง​พูด​เอา​ใจ​มนุษย์​หรือๆ ทำ​ให้​เป็น​ที่​ชอบ​พระทัย​พระ​เจ้า? ข้าพ​เจ้า​อุสส่าห์​ประจบ​ประ​แจง​มนุษย์​หรือ ถ้า​ข้าพ​เจ้า​ยัง​กำลัง​ประจบประแจง​มนุษย์​อยู่, ข้าพ​เจ้า​ก็​ไม่ใช่​ทาส​ใช้​ของ​พระ​คริสต์

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

10 ข้าพเจ้า​พยายาม​ทำ​ให้​ใคร​เห็น​ดี​ด้วย​เล่า มนุษย์​หรือ​พระ​เจ้า หรือ​ว่า​ข้าพเจ้า​พยายาม​เอาใจ​มนุษย์ ถ้า​ข้าพเจ้า​ยัง​เอาใจ​มนุษย์​อยู่ ข้าพเจ้า​คง​จะ​ไม่​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​คริสต์​หรอก

Viz kapitola kopírovat




กาลาเทีย 1:10

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy