ยะเอศเคล 38:12 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย12 เราจะปล้นและริบข้าวของ และรบกับที่ปรักหักพังซึ่งบัดนี้มีคนอยู่อาศัย และสู้กับประชากรที่รวบรวมมาจากชาติต่างๆ ซึ่งร่ำรวยด้วยฝูงสัตว์และผลผลิตต่างๆ ที่อาศัยอยู่ใจกลางดินแดนนั้น” Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน12 เพื่อปล้นและริบข้าวของ ทั้งยื่นมือของเจ้าต่อสู้ดินแดนที่เคยเป็นซากปรักหักพัง ซึ่งขณะนี้มีคนอาศัยอยู่ และต่อสู้ประชาชนที่ถูกรวบรวมจากบรรดาประชาชาติ ผู้ซึ่งได้ฝูงปศุสัตว์และสมบัติ ทั้งเป็นผู้อาศัยอยู่ ณ ศูนย์กลางของแผ่นดินโลก Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV12 เพื่อชิงข้าวของปล้นเอาไปและเพื่อชิงเหยื่อ คือเพื่อจะหันมือของเจ้ากลับมายังที่รกร้างซึ่งขณะนี้มีคนอาศัยอยู่ และมายังประชาชนซึ่งรวบรวมจากบรรดาประชาชาติที่ได้สัตว์ใช้งานและข้าวของ คือผู้อาศัยอยู่ท่ามกลางแผ่นดินนั้น Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย12 เราจะปล้นและขนเอาทรัพย์สินของพวกเขาไป เราจะสู้รบต่อสถานที่ต่างๆซึ่งเคยเป็นซากปรักหักพังแต่ตอนนี้กลับมีผู้คนอาศัยอยู่ เราจะสู้รบกับชนชาติที่ถูกรวบรวมมาจากหลายชนชาติ เป็นชนชาติที่ได้ฝูงสัตว์เลี้ยงและข้าวของ และอาศัยอยู่ในใจกลางแผ่นดินโลก’ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194012 ซึ่งเป็นสุขอยู่ปกติทั้งสิ้น. เพื่อจะแย่งชิงและปล้นเอาทรัพย์สมบัติ, เพื่อจะให้มือของท่านกลับมายังตำบลทั้งหลายที่ร้างเปล่าอันคนอาศัยอยู่, และมายังประเทศที่อยู่ ณ สะดือแผ่นดิน, อันมีฝูงสัตว์และทรัพย์สมบัติ, ซึ่งรวบรวมมาแต่นานาประเทศ. Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)12 เราจะปล้นและริบของไป และจะโจมตีที่อยู่อาศัยของผู้คนซึ่งเมื่อก่อนเคยเป็นที่ร้าง โจมตีชนชาติที่ถูกรวบรวมมาจากบรรดาประชาชาติ และบัดนี้พวกเขามีฝูงสัตว์และสินค้า และอยู่อาศัยในแหล่งซึ่งเป็นศูนย์กลางของแผ่นดินโลก’ Viz kapitola |