ยะเอศเคล 18:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 “พวกเจ้าหมายความว่าอะไรที่กล่าวภาษิตเกี่ยวกับดินแดนอิสราเอลว่า “ ‘พ่อกินองุ่นเปรี้ยว ลูกก็เข็ดฟัน’? Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน2 “เจ้าทั้งหลายกล่าวสุภาษิตนี้ที่เกี่ยวกับแผ่นดินอิสราเอลด้วยความหมายอะไร? คือเมื่อกล่าวว่า ‘พ่อกินองุ่นเปรี้ยว และลูกก็เข็ดฟัน’ ” Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 “เจ้าทั้งหลายมีเจตนาอย่างไรในการกล่าวสุภาษิตข้อนี้อันเกี่ยวกับแผ่นดินอิสราเอลว่า ‘บิดารับประทานองุ่นเปรี้ยวและบุตรก็เข็ดฟัน’ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 “คนของเจ้าหมายความว่าอะไร เมื่อพวกเขายกสุภาษิตนี้ขึ้นมา ตอนพูดถึงแผ่นดินอิสราเอล ‘พวกพ่อกินองุ่นเปรี้ยว แต่กลับเป็นลูกๆที่เข็ดฟัน’” Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 เหตุไฉนเจ้าทั้งหลายจึงกล่าวคำสุภาษิตนี้ด้วยแผ่นดินยิศราเอลว่า, พ่อได้กินผลองุ่นเปรี้ยว, และลูกมีฟันเขยินไป. Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 “พวกเจ้าหมายถึงอะไรเมื่อพูดเป็นสุภาษิตซ้ำๆ ถึงแผ่นดินอิสราเอลว่า ‘พ่อได้กินองุ่นเปรี้ยว และลูกๆ ก็เข็ดฟัน’” Viz kapitola |