ยะเอศเคล 16:63 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย63 เมื่อนั้นเราจะลบล้างมลทินบาปให้เจ้าสำหรับทุกสิ่งที่เจ้าทำลงไป เจ้าจะจำได้และละอายใจ ไม่กล้าปริปากอีกเลยเนื่องจากความละอายของเจ้า’ พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น” Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน63 เพื่อว่าเจ้าจะจำได้และมีความละอาย เจ้าจะไม่อ้าปากพูดอีกเพราะขายหน้า เมื่อเราลบมลทินบาปในทุกสิ่งที่เจ้าได้ทำมาแล้ว” พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้แหละ Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV63 เพื่อเจ้าจะจำได้และสนเท่ห์ และเพราะความละอายของเจ้า เจ้าจะไม่อ้าปากพูดอีก เมื่อเราลบมลทินบาปทุกสิ่งที่เจ้าได้กระทำมาแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้” Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย63 เราจะทำดีกับเจ้า เพื่อเมื่อเจ้าคิดถึงสิ่งเลวร้ายต่างๆที่เจ้าได้ทำไป เจ้าจะได้อับอาย เมื่อเราลบล้างสิ่งทั้งหมดที่เจ้าได้ทำไป เจ้าจะอึ้งจนพูดไม่ออกเพราะอับอาย” พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตได้พูดไว้ว่าอย่างนั้น Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194063 เพื่อเจ้าจะได้ระลึกถึงและจะอัปยศไป, และจะมิได้อ้าปากของเจ้าขึ้นอีกเพราะความอัปยศของเจ้า, เมื่อเราได้ยกโทษแก่เจ้าก็ด้วยสิ่งทั้งปวงที่เจ้าได้กระทำนั้น, พระยะโฮวาตรัส Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)63 และเมื่อเรายกโทษบาปให้แก่เจ้าสำหรับทุกสิ่งที่เจ้าได้กระทำ เจ้าจะระลึกได้และละอายใจ และเจ้าจะไม่มีวันเปิดปากของเจ้าอีกเพราะความอับอายของเจ้า” พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ประกาศดังนั้น Viz kapitola |