ยะเอศเคล 16:6 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย6 “ ‘แล้วเราผ่านไปเห็นเจ้าดิ้นไปมาเนื้อตัวโชกเลือด เราก็พูดกับเจ้าซึ่งนอนจมกองเลือดอยู่ว่า “จงมีชีวิตอยู่!” Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน6 “แต่เมื่อเราผ่านเจ้าไป เราเห็นเจ้าดิ้นกระแด่วๆ อยู่ในกองเลือดของเจ้า เราก็พูดกับเจ้าในกองเลือดของเจ้าว่า ‘จงมีชีวิตอยู่’ Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV6 และเมื่อเราผ่านเจ้าไป เห็นเจ้าดิ้นกระแด่วๆอยู่ในกองโลหิตของเจ้า เราก็พูดกับเจ้าในกองโลหิตของเจ้าว่า ‘จงมีชีวิตอยู่’ เออ เราก็พูดกับเจ้าในกองโลหิตของเจ้าว่า ‘จงมีชีวิตอยู่’ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย6 แล้วเราเดินผ่านมา เห็นเจ้านอนดิ้นอยู่ในกองเลือด เราพูดกับเจ้าว่า “จงมีชีวิตอยู่ต่อไป” ในขณะที่เจ้านอนอยู่ในกองเลือดนั้น เราพูดกับเจ้าว่า “จงมีชีวิตอยู่ต่อไป” Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19406 และเมื่อเราเสด็จผ่านไปข้างเจ้า, และเห็นเจ้าต้องเหยียบย่ำที่โลหิตของเจ้า, และเราตรัสแก่เจ้าที่ประกอบด้วยโลหิตของเจ้าว่า, จงมีชีวิตอยู่, เออเราตรัสแก่เจ้าประกอบด้วยโลหิตของเจ้าว่า, จงมีชีวิตอยู่. Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)6 เมื่อเราเดินผ่านเจ้า และเห็นเจ้าขยับตัวอยู่ในเมือกเลือด เราพูดกับเจ้าซึ่งอยู่ในเมือกเลือดของเจ้าว่า “จงมีชีวิตเถิด” เราพูดกับเจ้าว่า “จงมีชีวิตเถิด” Viz kapitola |