Online Bible

- Reklamy -




ยะเอศเคล 16:6 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

6 “ ‘แล้วเราผ่านไปเห็นเจ้าดิ้นไปมาเนื้อตัวโชกเลือด เราก็พูดกับเจ้าซึ่งนอนจมกองเลือดอยู่ว่า “จงมีชีวิตอยู่!”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

6 “แต่เมื่อเราผ่านเจ้าไป เราเห็นเจ้าดิ้นกระแด่วๆ อยู่ในกองเลือดของเจ้า เราก็พูดกับเจ้าในกองเลือดของเจ้าว่า ‘จงมีชีวิตอยู่’

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

6 และเมื่อเราผ่านเจ้าไป เห​็นเจ้าดิ้นกระแด่วๆอยู่ในกองโลหิตของเจ้า เราก็​พู​ดก​ับเจ้าในกองโลหิตของเจ้าว่า ‘จงมี​ชี​วิตอยู่’ เออ เราก็​พู​ดก​ับเจ้าในกองโลหิตของเจ้าว่า ‘จงมี​ชี​วิตอยู่’

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

6 แล้ว​เรา​เดิน​ผ่าน​มา เห็น​เจ้า​นอน​ดิ้น​อยู่​ใน​กอง​เลือด เรา​พูด​กับ​เจ้า​ว่า “จง​มีชีวิต​อยู่​ต่อไป” ใน​ขณะที่​เจ้า​นอน​อยู่​ใน​กอง​เลือด​นั้น เรา​พูด​กับ​เจ้า​ว่า “จง​มีชีวิต​อยู่​ต่อไป”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

6 และ​เมื่อ​เรา​เสด็จ​ผ่าน​ไป​ข้าง​เจ้า, และ​เห็น​เจ้า​ต้อง​เหยียบย่ำ​ที่​โลหิต​ของ​เจ้า, และ​เรา​ตรัส​แก่​เจ้าที่​ประกอบ​ด้วย​โลหิต​ของ​เจ้า​ว่า, จง​มี​ชีวิต​อยู่, เออ​เรา​ตรัส​แก่​เจ้า​ประกอบ​ด้วย​โลหิต​ของ​เจ้า​ว่า, จง​มี​ชีวิต​อยู่.

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

6 เมื่อ​เรา​เดิน​ผ่าน​เจ้า และ​เห็น​เจ้า​ขยับ​ตัว​อยู่​ใน​เมือก​เลือด เรา​พูด​กับ​เจ้า​ซึ่ง​อยู่​ใน​เมือก​เลือด​ของ​เจ้า​ว่า “จง​มี​ชีวิต​เถิด” เรา​พูด​กับ​เจ้า​ว่า “จง​มี​ชีวิต​เถิด”

Viz kapitola kopírovat




ยะเอศเคล 16:6

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy