Online Bible

- Reklamy -




เอ็ก​โซ​โด 8:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

9 โมเสสทูลฟาโรห์ว่า “โปรดบอกข้าพระบาทว่าฝ่าพระบาทประสงค์จะให้ข้าพระบาทอธิษฐานกำจัดกบออกจากพระราชวังของฝ่าพระบาท บ้านเรือนของข้าราชการและประชากรของฝ่าพระบาทเมื่อใด ยกเว้นกบที่ยังคงมีอยู่ในแม่น้ำไนล์”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

9 โมเสสจึงทูลฟาโรห์ว่า “เวลาไหนที่ฝ่าพระบาทมีพระประสงค์ให้ข้าพระบาทวิงวอนต่อพระเจ้าเพื่อฝ่าพระบาท ข้าราชบริพารและพลเมืองของฝ่าพระบาท เพื่อกำจัดฝูงกบไปจากฝ่าพระบาทและบ้านเรือนของฝ่าพระบาท ให้เหลืออยู่แต่ในแม่น้ำไนล์ ก็โปรดบัญชาข้าพระบาทเถิด”

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

9 โมเสสจึงทูลฟาโรห์​ว่า “ข้าพระองค์​ได้​รับเกียรติ​มาก เวลาใดที่ข้าพระองค์ควรวิงวอนเพื่อพระองค์ ข้าราชบริพาร และพลเมืองของพระองค์ เพื่อให้​ทรงทำลายฝูงกบไปเสียจากพระองค์และราชสำนักให้​อยู่​ในแม่น้ำเท่านั้น”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

9 โมเสส​พูด​กับ​ฟาโรห์​ว่า “ให้​ท่าน​เป็น​คนบอก ว่า​จะให้​ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​เมื่อไหร่​สำหรับ​ท่าน พวกข้าราชการ​และ​ประชาชน​ของท่าน เพื่อ​ที่จะ​ขับไล่​ฝูงกบ​พวกนี้​ออกไป​จาก​ท่าน และ​บ้าน​ของท่าน เพื่อว่า​พวกมัน​จะ​เหลือ​อยู่​แต่​ใน​แม่น้ำ​ไนล์​เท่านั้น”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

9 ฝ่าย​โม​เซ​จึง​ทูล​กษัตริย์​ฟา​โร​ว่า, “สุด​แล้ว​แต่​พระทัย​ของ​ท่าน​ที่​จะ​กำหนด​เวลา​ให้​ข้าพ​เจ้า​วิงวอน​พระเจ้า​เพื่อ​ท่าน, เพื่อ​ข้าราชการ​และ​พล​เมือง​ของ​ท่าน, ให้​กำจัด​ฝูง​กบ​ให้​ไป​เสีย​จาก​พระ​กาย​และ​จาก​ราช​สำนัก​ของ​ท่าน, ให้​อยู่​ฉะ​เพาะ​แต่​ใน​แม่น้ำ.”

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

9 โมเสส​ตอบ​ฟาโรห์​ว่า “ขอ​ให้​สั่ง​มา​เถิด​ว่า​เวลา​ใด​ท่าน​จะ​ให้​ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ให้​ท่าน ให้​ข้า​ราชบริพาร​และ​พลเมือง​ของ​ท่าน เพื่อ​กำจัด​กบ​ไป​เสีย​จาก​ท่าน​และ​จาก​บ้าน จะ​มี​เหลือ​อยู่​ก็​แต่​ใน​แม่น้ำ​ไนล์​เท่า​นั้น”

Viz kapitola kopírovat




เอ็ก​โซ​โด 8:9

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy