Online Bible

- Reklamy -




เอสเธอร์ 1:17 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

17 เพราะหญิงทั้งปวงจะรู้ถึงการกระทำของพระนาง และจะพากันดูแคลนสามี และพูดกันว่า ‘กษัตริย์เซอร์ซีสทรงบัญชาให้พระราชินีวัชทีไปเข้าเฝ้า แต่พระนางไม่ยอมไป’

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

17 เพราะการกระทำของพระราชินีจะรู้ไปถึงสตรีทุกคน ทำให้พวกนางดูหมิ่นสามีของตนเอง โดยพูดว่า ‘กษัตริย์อาหสุเอรัสมีพระบัญชาให้นำพระราชินีวัชทีมาเฝ้าเฉพาะพระพักตร์ แต่พระนางไม่เสด็จมา’

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

17 เพราะสิ่งที่​พระราชินี​ทรงกระทำนี้จะเป็​นที​่ทราบแก่​สตรี​ทั้งปวง ทำให้​เขามองดู​สามี​ของเขาด้วยความประมาท เพราะเขาจะพูดว่า ‘​กษัตริย์​อาหสุเอรั​สม​ีพระบัญชาให้นำพระราชินีวัชทีมาต่อพระพักตร์​พระองค์ แต่​พระนางไม่เสด็จมา’

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

17 เพราะ​พวก​ผู้หญิง​ทุกคน​จะ​ได้ยิน​ถึง​สิ่ง​ที่​พระนาง​ได้​ทำไป แล้ว​พวกเขา​เหล่านั้น​จะ​พา​กัน​ดูถูก​สามี​ของ​ตน พวกเขา​จะ​อ้าง​ว่า ‘ตอน​ที่​กษัตริย์​อาหสุเอรัส​สั่ง​ให้​ราชินี​วัชที​เข้าเฝ้า พระนาง​ยัง​ไม่ยอม​ไป​เข้าเฝ้า​กษัตริย์​เลย’

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

17 เพราะว่า​การ​ซึ่ง​พระ​มเหษี​ได้​กระทำ​ไป​นั้น​จะ​เล่าลือ​ไป​ถึง​บรรดา​หญิง​ทั้งปวง, เมื่อ​เล่าลือ​ไป​ว่า, กษัตริย์​อะหัศวะ​โรศ​มี​รับสั่ง​ให้​ไป​เชิญ​พระนาง​วัศธีมเหษี​มา​เฝ้า​พระองค์, แต่​พระนาง​วัศธี​นั้น​ไม่​เสด็จ​มา​เฝ้า.

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

17 เพราะ​การ​กระทำ​ของ​ราชินี​จะ​เป็น​ที่​ทราบ​กัน​ใน​บรรดา​ผู้​หญิง​ทั้ง​ปวง ซึ่ง​เป็น​เหตุ​ให้​พวก​เขา​ดู​หมิ่น​สามี​ของ​ตน​เอง และ​จะ​พูด​กัน​ได้​ว่า ‘กษัตริย์​อาหสุเอรัส​บัญชา​ราชินี​วัชที​ให้​มา​เข้า​เฝ้า แต่​พระ​นาง​ก็​ไม่​มา’

Viz kapitola kopírovat




เอสเธอร์ 1:17

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy