Online Bible

- Reklamy -




ดาเนียล 10:19 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

19 เขากล่าวว่า “ท่านผู้เป็นที่ทรงรักยิ่ง อย่ากลัวเลย สันติสุขจงมีแก่เจ้า! จงเข้มแข็งในบัดนี้ จงเข้มแข็งเถิด” เมื่อเขากล่าวดังนั้นแล้ว ข้าพเจ้าก็เข้มแข็งขึ้น จึงพูดว่า “ท่านโปรดกล่าวต่อไปเถิด เพราะท่านได้ให้กำลังแก่ข้าพเจ้าแล้ว”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

19 ท่านกล่าวว่า “โอ ท่านผู้เป็นที่รักยิ่ง อย่ากลัวเลย สวัสดิภาพจงมีแก่ท่าน จงเข้มแข็ง เออ จงเข้มแข็งเถิด” เมื่อท่านพูดกับข้าพเจ้านั้น ข้าพเจ้ามีกำลังขึ้นและกล่าวว่า “ขอเจ้านายของข้าพเจ้าจงพูดเถิด เพราะท่านได้ให้กำลังข้าพเจ้าแล้ว”

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

19 ท่านกล่าวว่า “​โอ บุ​รุษผู้เป็​นที​่รักอย่างยิ่ง อย่ากลัวเลย สันติ​ภาพจงมี​แก่​ท่าน จงเข้มแข็ง เออ จงเข้มแข็งเถิด” เมื่อท่านพู​ดก​ับข้าพเจ้านั้น ข้าพเจ้ามีกำลังขึ้นและกล่าวว่า “ขอเจ้านายของข้าพเจ้าจงพูดไปเถิด เพราะท่านได้​ให้​กำลังข้าพเจ้าแล้ว”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

19 แล้ว​เขา​ก็​พูดว่า “อย่า​กลัว​ไปเลย พระเจ้า​รักเจ้า ทุกอย่าง​จะ​เป็น​ไป​ด้วยดี​กับเจ้า อย่าได้​ท้อใจ​ไปเลย เข้มแข็งไว้” ขณะที่​เขา​พูด​กับ​ผม ผม​ก็​เริ่ม​มี​เรี่ยวแรง​ขึ้น​และ​พูด​ออกไป​ว่า “ท่านครับ พูด​ต่อไป​เถอะครับ เพราะ​ตอนนี้​ผม​ได้​เรี่ยวแรง​กลับคืน​มาแล้ว”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

19 แล้ว​เขา​พูด​ว่า, “ท่าน​ผู้​เป็น​คน​โปรดปราน​มาก, อย่า​กลัว​เลย​! จง​เป็นสุข​เถอะ​! จง​ขมีขมัน​และ​กล้า​ขึ้น​เถอะ​!​” พอ​เข้า​พูด​แก่​ข้าพ​เจ้า​แล้ว, ข้าพ​เจ้า​ก็​มี​เรี่ยวแรง​ขึ้น​แล้ว​พูด​ไป​ว่า, “ขอ​ให้​นาย​ของ​ข้าพ​เจ้า​พูด​มา​เถิด, เพราะว่า​ท่าน​ได้​ชู​กำลัง​ของ​ข้าพ​เจ้า​แล้ว.”

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

19 ท่าน​พูด​ว่า “โอ ท่าน​เป็น​ที่​โปรด​ปราน​อย่าง​ยิ่ง อย่า​กลัว​เลย ขอ​สันติสุข​จง​อยู่​กับ​ท่าน จง​เข้มแข็ง​และ​กล้า​หาญ​เถิด” เมื่อ​ท่าน​พูด​กับ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ก็​มี​แรง​ขึ้น​และ​พูด​ว่า “นาย​ท่าน​โปรด​พูด​เถิด เพราะ​นาย​ท่าน​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​มี​แรง​ขึ้น”

Viz kapitola kopírovat




ดาเนียล 10:19

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy