Online Bible

- Reklamy -




2ซามูเอล 13:25 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

25 ดาวิดตรัสว่า “อย่าเลยลูก ถ้าเราไปกันทั้งหมด จะเป็นภาระแก่ลูกเกินไป” อับซาโลมทูลคะยั้นคะยอ ดาวิดทรงยืนกรานไม่ไป แต่ทรงอวยพรให้

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

25 แต่พระราชาตรัสกับอับซาโลมว่า “ลูกเอ๋ย อย่าเลย อย่าให้พวกเราไปกันหมดเลย จะเป็นภาระแก่เจ้าเปล่าๆ” อับซาโลมคะยั้นคะยอพระองค์ ถึงกระนั้นพระองค์ไม่ยอมเสด็จ แต่ทรงอวยพรให้

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

25 แต่​กษัตริย์​ตรัสกับอับซาโลมว่า “ลูกเอ๋ย อย่าเลย อย่าให้พวกเราไปกันหมดเลย จะเป็นภาระแก่​เจ้​าเปล่าๆ” อับซาโลมคะยั้นคะยอพระองค์ ถึงกระนั้นพระองค์​มิได้​ยอมเสด็จ แต่​ทรงอำนวยพระพรให้

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

25 กษัตริย์​ตอบ​ว่า “ไม่​ได้​หรอก​ลูก อย่า​ให้​พวก​เรา​ไป​กัน​หมด​ทุก​คน​เลย จะ​ไป​เป็น​ภาระ​ของ​ลูก​เปล่าๆ” แม้ว่า​อับซาโลม​จะ​รบเร้า​ต่อ กษัตริย์​ยัง​คง​ไม่​ยอม​ไป แต่​ได้​ให้​พร​เขา​ไป

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

25 แต่​กษัตริย์​ทรง​ตรัส​แก่​อับ​ซา​โลม​ว่า, มิใช่​บุตร​เอ๋ย, เรา​อย่า​ไป​กัน​หมด, กลัว​จะ​เป็น​การ​วุ่นวาย​ลำบาก​แก่​เจ้า, เมื่อ​อับ​ซา​โลม​ทูล​อ้อนวอน. เชิญ​พระราช​บิดาๆ ทรง​อวย​พระ​พร​ให้, แต่​ไม่​ยอม​เสด็จ​ไป​ด้วย.

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

25 แต่​กษัตริย์​กล่าว​กับ​อับซาโลม​ว่า “อย่า​เลย ลูก​เอ๋ย เรา​อย่า​ไป​กัน​หมด​ทุก​คน​เลย กลัว​ว่า​จะ​ไป​เป็น​ภาระ​กับ​เจ้า” อับซาโลม​คะยั้น​คะยอ​ท่าน ท่าน​ก็​ไม่​ไป แต่​ให้​พร​เขา

Viz kapitola kopírovat




2ซามูเอล 13:25

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy