Online Bible

- Reklamy -




1ซามูเอล 27:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

10 เมื่ออาคีชถามว่า “วันนี้ไปปล้นที่ไหนมาบ้าง?” ดาวิดก็จะทูลตอบว่า “เนเกบในยูดาห์” หรือไม่ก็ “เนเกบในเยราห์เมเอล” หรือ “เนเกบของชาวเคไนต์”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

ฉบับมาตรฐาน

10 เมื่อไรอาคีชตรัสถามว่า “วันนี้พวกท่านไปปล้นที่ไหนมา?” ดาวิดก็ทูลว่า “ปล้นเนเกบที่แผ่นดินยูดาห์” หรือ “ปล้นเนเกบที่ตระกูลเยราเมเอล” หรือ “ปล้นเนเกบของคนเคไนต์”

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

10 อาคีชถามว่า “​วันนี้​ท่านไปปล้นผู้ใดมา” ดาว​ิ​ดก​็ทูลว่า “ปล้นถิ่นใต้​ที่​แผ่​นดินยูดาห์ ปล้นถิ่นใต้​ที่​คนเยราเมเอล และปล้นถิ่นใต้คนเคไนต์”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

10 เมื่อ​อาคีช​ถาม​ว่า “วันนี้​เจ้า​ไป​ปล้น​ที่​ไหน​มา” ดาวิด​ก็​จะ​ตอบ​ว่า “ไป​ปล้น​แถว​เนเกบ​ที่​คน​ยูดาห์​อยู่​กัน” หรือ “ไป​ปล้น​แถว​เนเกบ​ที่​ตระกูล​เยราเมเอล​อยู่​กัน” หรือ “ไป​ปล้น​แถว​เนเกบ​ที่​ชาว​เคไนต์​อยู่​กัน”

Viz kapitola kopírovat

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

10 อา​คิช​จึง​ตรัส​ถาม​ว่า, ท่าน​ทั้ง​หลาย​ไป​ตีเมือง​ใด​บ้าง? ดาวิด​ทูล​ว่า, ไป​ตี​ข้าง​ทิศใต้​เมือง​ยูดา, ทิศใต้​เมือง​ยะรัคเมล, และ​ข้าง​ทิศใต้​เมือง​เคนี.

Viz kapitola kopírovat

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

10 เมื่อ​อาคีช​ถาม​ว่า “วันนี้​เจ้า​ไป​โจมตี​ที่​ไหน​มา” ดาวิด​จะ​ตอบ​ว่า “ไป​โจมตี​ใน​แถบ​เนเกบ​ของ​ยูดาห์” หรือ “ไป​โจมตี​ใน​แถบ​เนเกบ​ที่​เป็น​ของ​ชาว​เยราเมเอล” หรือ “ไป​โจมตี​ใน​แถบ​เนเกบ​ที่​เป็น​ของ​ชาว​เคน”

Viz kapitola kopírovat




1ซามูเอล 27:10

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy