1โครินธ์ 10:29 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย29 ข้าพเจ้าหมายถึงจิตสำนึกของคนนั้นไม่ใช่ของท่าน ทำไมเสรีภาพของข้าพเจ้าจึงถูกตัดสินโดยจิตสำนึกของคนอื่นเล่า? Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน29 (ข้าพเจ้าไม่ได้หมายถึงมโนธรรมของพวกท่าน แต่หมายถึงมโนธรรมของคนที่บอกนั้น) ทำไมเสรีภาพของข้าพเจ้าต้องถูกตัดสินด้วยมโนธรรมของคนอื่น? Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV29 ข้าพเจ้ามิได้หมายถึงใจสำนึกผิดชอบของท่าน แต่หมายถึงใจสำนึกผิดชอบของคนที่บอกนั้น ทำไมใจสำนึกผิดชอบของผู้อื่นจะต้องมาขัดขวางเสรีภาพของข้าพเจ้าเล่า Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย29 ผมไม่ได้หมายถึงความสบายใจของคุณนะ แต่หมายถึงความสบายใจของคนนั้นที่คิดว่า ถ้าคุณกินก็ผิดแน่ พวกคุณบางคนอาจจะย้อนถามผมว่า “ทำไมสิทธิ์ของผมจะต้องถูกจำกัดด้วยความคิดของคนอื่นด้วย Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194029 ข้าพเจ้ามิได้กล่าวถึงใจวินิจฉัยผิดและชอบของท่าน, แต่กล่าวถึงใจวินิจฉัยผิดและชอบของคนที่บอกนั้น เพราะถ้าใจวินิจฉัยผิดและชอบของข้าพเจ้าเองไม่ตำหนิข้าพเจ้าแล้ว, เป็นไฉนใจวินิจฉัยผิดและชอบของผู้อื่นจะมาขัดขวางความอิสสระของข้าพเจ้าเล่า? Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)29 ข้าพเจ้าหมายถึงมโนธรรมของคนนั้น ไม่ใช่ของท่าน ทำไมการมีอิสระของข้าพเจ้าจะต้องถูกตำหนิเพราะมโนธรรมของคนอื่น Viz kapitola |