Online Bible

- Reklamy -




Haggay 1:9 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Бол юрюн умдунуз ама аз топладънъз. Еве не гетирдийсениз юфлейип даъттъм. Аджаба неден?“ Бьойле соруйор Хер Шейе Егемен РАБ. „Йъкък дуран тапънаъмдан ьотюрю! Ойса хепиниз кенди евинизле урашъйорсунуз.

Viz kapitola kopírovat

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Bol ürün umdunuz ama az topladınız. Eve ne getirdiyseniz üfleyip dağıttım. Acaba neden?” Böyle soruyor Her Şeye Egemen RAB. “Yıkık duran tapınağımdan ötürü! Oysa hepiniz kendi evinizle uğraşıyorsunuz.

Viz kapitola kopírovat

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Çok şey beklediniz, ve işte, az oldu; ve siz onu eve getirince, ben üzerine üfledim. Bu neden? ordular RABBİNİN sözü. Harap duran evimden dolayıdır; halbuki siz, herkes kendi evine koşuyor.

Viz kapitola kopírovat

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Bol ürün umdunuz ama az topladınız. Eve ne getirdiyseniz üfleyip dağıttım. Acaba neden?” Böyle soruyor Her Şeye Egemen RAB. “Yıkık duran tapınağımdan ötürü! Oysa hepiniz kendi evinizle uğraşıyorsunuz.

Viz kapitola kopírovat




Haggay 1:9

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy