Online Bible

- Reklamy -




Filemon 1:16 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Ону артък кьоле деил, кьоледен юстюн, севгили бир кардеш оларак гери аладжаксън. О, ьозелликле беним ичин чок деерлидир. Ама хем бир инсан, хем де Раб'бе аит бири оларак сенин ичин даха да чок севиледжек бир кардештир.

Viz kapitola kopírovat

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Onu artık köle değil, köleden üstün, sevgili bir kardeş olarak geri alacaksın. O, özellikle benim için çok değerlidir. Ama hem bir insan, hem de Rab'be ait biri olarak senin için daha da çok sevilecek bir kardeştir.

Viz kapitola kopírovat

Turkish Bible Old Translation 1941

16 artık bir kul gibi değil, ancak kuldan üstün, bilhassa benim için, fakat daha çok ziyade hem bedende, hem Rabde senin için sevgili bir kardeş gibi, ebediyen senin olması için oldu.

Viz kapitola kopírovat

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Bundan böyle o bir köle değil, köleden ötedir; özellikle benim için sevgili bir kardeştir. Hele senin için hem bir insan kardeş, hem de Rab'be ait biri olarak önem taşımaktadır.

Viz kapitola kopírovat

Temel Türkçe Tercüme

16 Onesimos artık köle değil, bir köleden üstün. O özellikle benim için çok değerli bir kardeş, ama senin için hem bir insan hem de Rabbe ait biri olarak daha da değerli bir kardeş olmalı.

Viz kapitola kopírovat

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Bundan böyle o artık bir köle değil, köleden üstündür; özellikle benim için sevgili bir kardeştir. Hele senin için hem bedende hem de Efendi’de bir kardeştir.

Viz kapitola kopírovat




Filemon 1:16

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy