เพลงสดุดี 122:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย8 เพื่อเป็นประโยชน์แก่พี่น้องและเพื่อนๆของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะพูดว่า “เยรูซาเล็ม ขอให้มีสันติภาพในเจ้า” Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน8 เพื่อเห็นแก่พี่น้องและมิตรสหาย ข้าพเจ้าจะพูดว่า “สันติภาพจงมีอยู่ภายในเธอ” Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV8 เพื่อเห็นแก่พี่น้องและมิตรสหาย บัดนี้ข้าพเจ้าจะพูดว่า “สันติภาพจงมีอยู่ภายในเธอ” Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย8 เพื่อเห็นแก่พี่น้องและมิตรสหายของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะกล่าวว่า “สันติภาพจงมีอยู่ในเจ้า” Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19408 เพราะเห็นแก่ญาติพี่น้องและพวกมิตรสหาย, ข้าพเจ้าจะทูลว่าความสุขสำราญจงมีภายในท่าน. Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)8 เพราะความรักที่มีต่อพี่น้องและมิตรสหายของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะพูดว่า “สันติสุขจงมีอยู่ภายในเจ้า” Viz kapitola |