สุภาษิต 8:30 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย30 เมื่อนั้น เราได้อยู่กับพระองค์ ในฐานะช่างผู้ชำนาญงาน เราทำให้พระองค์มีความสุขเพลิดเพลินในทุกๆวัน เราเต้นรำอยู่ต่อหน้าพระองค์อยู่เสมอ Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน30 ข้าพเจ้าก็อยู่ข้างพระองค์แล้วเหมือนอย่างนายช่าง ข้าพเจ้าเป็นความปีติยินดีประจำวันของพระองค์ เปรมปรีดิ์อยู่เฉพาะพระพักตร์พระองค์ทุกเวลา Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV30 เราอยู่ข้างพระองค์แล้ว เหมือนผู้ที่พระองค์ทรงเลี้ยงดู เราเป็นความปีติยินดีประจำวันของพระองค์ เปรมปรีดิ์อยู่ต่อพระพักตร์พระองค์เสมอ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย30 ในตอนนั้นเราอยู่เคียงข้างพระองค์ตลอดเวลา เปี่ยมด้วยความปีติยินดีวันแล้ววันเล่า ชื่นชมยินดีอยู่ต่อหน้าพระองค์เสมอ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194030 ในเวลานั้นเราอยู่ใกล้ชิดกับพระองค์แล้ว, เป็นลูกมือของพระองค์; และเราชื่นชมยินดีทุกวัน. ร่าเริงอยู่เสมอฉะเพาะพระองค์, Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)30 และเราอยู่เคียงข้างพระองค์ดั่งนักออกแบบผู้มีฝีมือ และพระองค์ยินดีในตัวเราทุกวัน สุขสำราญ ณ เบื้องหน้าพระองค์ตลอดเวลา Viz kapitola |