นาฮูม 2:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 ผู้ที่ทำให้กระจัดกระจายไปนั้นออกคำสั่งต่อพวกนายทหาร พวกเขารีบเร่งผลักโล่กำบังเคลื่อนไปข้างหน้าอย่างตะกุกตะกัก รีบมุ่งหน้าไปที่กำแพง และตั้งโล่กำบังขึ้น Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน5 นายทหารถูกเรียกตัว พวกเขาก็สะดุดเมื่อเดินไป พวกเขารีบรุดไปที่กำแพงเมือง มีเพิงกันอาวุธตั้งขึ้น Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 นายทหารถูกเรียกตัว เขาก็สะดุดเมื่อเขาเดินไป เขาจะรีบตรงไปที่กำแพงเมือง มีเพิงกันอาวุธตั้งขึ้น Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 เขาระดมกองทหารที่หามาได้ แต่พวกเขาสะดุดล้มกลางทาง พวกเขากรูเข้าไปที่กำแพงเมือง โล่ป้องกันตั้งประจำที่ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 แม่ทัพมีบัญชาแก่แม่กองทั้งหลาย. เขาก็เดินสับสนรุกหน้าเข้าไป. บ้างก็วิ่งตรงไปยังกำแพงเมือง, บ้างก็ยกเพิงกันอาวุธประชิดเข้าไป. Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 เขานึกถึงบรรดาเจ้าหน้าที่ชั้นสูง พวกเขาสะดุดในขณะที่ออกไป และรีบรุดไปยังกำแพงเมือง เพื่อตั้งแผงคุ้มกันเมือง Viz kapitola |