วินิจฉัย 16:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 มีคนบอกชาวเมืองว่า “แซมสันอยู่ที่นี่” พวกเขาเลยมาล้อมที่นั่นไว้ และดักซุ่มคอยแซมสันที่ประตูเมืองตลอดทั้งคืน พวกเขาซุ่มเงียบอยู่ทั้งคืนและคิดว่า “ให้รอถึงเช้าก่อน แล้วเราจะได้ฆ่ามันทิ้ง” Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน2 มีคนบอกชาวกาซาว่า “แซมสันมาที่นี่แล้ว” พวกเขาก็ล้อมที่นั้นไว้และซุ่มคอยอยู่เงียบๆ ที่ประตูเมืองตลอดคืน กล่าวว่า “ให้เรารออยู่จนรุ่งเช้า แล้วเราจะฆ่าเขาเสีย” Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 มีคนไปบอกชาวกาซาว่า “แซมสันมาที่นี่แล้ว” เขาก็ล้อมที่นั้นไว้และคอยซุ่มที่ประตูเมืองตลอดคืน เขาซุ่มเงียบอยู่คืนยังรุ่งกล่าวว่า “ให้เรารออยู่จนรุ่งเช้าแล้วเราจะฆ่าเขาเสีย” Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 เมื่อชาวเมืองกาซาได้ยินว่า “แซมสันอยู่ที่นี่!” พวกเขาจึงล้อมที่แห่งนั้นไว้และซุ่มอยู่ที่ประตูเมืองตลอดคืน พวกเขาคบคิดกันเงียบๆ ว่า “พอฟ้าสาง เราจะฆ่าเขา” Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 จึงมีคนบอกชาวเมืองฆาซาว่า, ดูเถิด, ซิมโซนเข้ามาแล้ว. เขาจึงล้อมไว้ตั้งพวกซุ่มซ่อนเงียบอยู่ที่ประตูเมืองตลอดคืนจะใคร่จับตัว, ต่างคนพูดกันว่า, รุ่งเช้าเราจะฆ่าเขาเสีย. Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 มีคนไปบอกชาวกาซาว่า “แซมสันได้มาที่นี่” พวกเขาจึงล้อมสถานที่ และดักซุ่มรอเขาอยู่ตลอดทั้งคืนที่ประตูเมือง พวกเขารออย่างเงียบๆ ตลอดคืน และพูดว่า “เราควรจะรอจนรุ่งสาง แล้วเราจะฆ่าเขา” Viz kapitola |