อิสยาห์ 33:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 แผ่นดินก็เศร้าหมองและหมดเรี่ยวแรง เลบานอน ก็ได้รับความอับอายและเหี่ยวแห้งไป หุบเขาชาโรน ก็เป็นเหมือนกับทะเลทราย ต้นไม้ของบาชาน และภูเขาคารเมล ใบร่วงใกล้ตาย Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน9 แผ่นดินไว้ทุกข์และอ่อนระทวย เลบานอนอับอายและเหี่ยวแห้งไป ชาโรนเป็นเหมือนที่ราบแห้งแล้ง บาชานและคารเมลก็สลัดใบ Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 แผ่นดินไว้ทุกข์และอ่อนระทวย เลบานอนอับอายและถูกโค่นลง ชาโรนเหมือนถิ่นทุรกันดาร บาชานและคารเมลก็สลัดผลของเขา Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 ดินแดนร่ำไห้และอ่อนระโหย เลบานอนอดสูและเหี่ยวแห้งไป ชาโรนเป็นดั่งอาราบาห์ บาชานและคารเมลก็สลัดใบ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 พอบ้านเมืองคร่ำครวญและโศกเศร้า; พอภูเขาละบาโนนเหี่ยวแห้งอับเฉา; ทุ่งราบซาโรนล่มจมเป็นป่าร้าง, และบาซารและคาระเม็ลเตียนโล่งไม่มีใบไม้. Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 แผ่นดินเศร้าโศกและทรุดโทรม เลบานอนอับอายและเหี่ยวเฉา ชาโรนเป็นเหมือนอาราบาห์ บาชานและคาร์เมลสลัดใบ Viz kapitola |