อิสยาห์ 31:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 และหินกำบัง ของอัสซีเรีย ก็จะสาบสูญไป พวกเขาจะตื่นตระหนก และพวกเจ้านายของเขาก็จะทิ้งธงออกศึกวิ่งหนีไปด้วยความหวาดกลัว” พระยาห์เวห์พูดไว้ว่าอย่างนั้น ไฟของพระองค์อยู่ในเมืองศิโยน และเตาหลอมของพระองค์อยู่ในเมืองเยรูซาเล็ม Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน9 ป้อมปราการของเขาจะสิ้นไปด้วยความหวาดหวั่น และเจ้านายของเขาจะละทิ้งธงไปด้วยความหวาดกลัว” พระยาห์เวห์ผู้ที่ไฟของพระองค์อยู่ในศิโยน และผู้ที่เตาของพระองค์อยู่ในเยรูซาเล็ม ตรัสดังนี้แหละ Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 เขาจะข้ามที่กำบังของเขาไปเพราะความหวาดกลัว และพวกเจ้านายของเขาจะเกรงกลัวธงนั้น” พระเยโฮวาห์ผู้ที่ไฟของพระองค์อยู่ในศิโยน และผู้ที่เตาหลอมของพระองค์อยู่ในเยรูซาเล็ม ตรัสดังนี้แหละ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 ที่มั่นของพวกเขาจะทลายลงเพราะความสยดสยอง แม่ทัพของพวกเขาจะหวาดกลัวแทบคลั่ง เมื่อเห็นธงศึก” องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประกาศดังนั้น ไฟของพระองค์อยู่ในศิโยน เตาหลอมของพระองค์อยู่ในเยรูซาเล็ม Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 ศิลาอันเป็นกำลังวังชาของเขาจะศูนย์หายไปเพราะความตกใจกลัว, และเจ้าหน้าทของเขาจะวิ่งหนีทิ้งธงประจำกองด้วยอาการอกสั่นขวัญหาย. พระยะโฮวาผู้ทรงมีเตาผิงไว้ในกรุงซีโอน, และมีเตาเผาไว้ในกรุงยะรูซาเลม, ได้ตรัสไว้ดังนั้น Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 ที่พึ่งพิงอันแข็งแกร่งของเขาจะสาบสูญไปเพราะความหวาดหวั่น และพวกผู้นำของเขาจะละทิ้งไปเมื่อเห็นธงในสนามรบเพราะตกใจยิ่งนัก” พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนั้น เพลิงไฟของพระองค์อยู่ในศิโยน และเตาผิงของพระองค์อยู่ในเยรูซาเล็ม Viz kapitola |