อิสยาห์ 3:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 ผู้คนจะข่มเหงรังแกกันและกัน ทุกคนก็จะข่มเหงรังแกเพื่อนบ้านของเขา คนหนุ่มก็จะไม่ให้ความเคารพยำเกรงคนที่แก่กว่า คนที่ไร้ค่าก็จะไม่ให้ความเคารพยำเกรงต่อคนที่มีเกียรติ” Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน5 และประชาชนจะบีบบังคับกันและกัน แต่ละคนจะบีบบังคับคนอื่น และแต่ละคนจะบีบบังคับเพื่อนบ้านของตน เด็กๆ จะโอหังต่อผู้อาวุโส และคนเลวต่อคนมีเกียรติ Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 และประชาชนจะถูกบีบบังคับ ทุกคนจะบีบบังคับเพื่อนของตน และทุกคนจะบีบบังคับเพื่อนบ้านของตน เด็กๆจะทะลึ่งต่อผู้ใหญ่ และคนถ่อยต่อคนผู้มีเกียรติ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 ประชาชนจะข่มเหงกันเอง คนจะต่อสู้กัน เพื่อนบ้านต่อสู้เพื่อนบ้าน เยาวชนจะลุกฮือขึ้นสู้ผู้อาวุโส คนถ่อยจะต่อสู้ผู้ทรงเกียรติ Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 ราษฎรจะถูกข่มเหง, และต่างก็จะข่มเหงกันเองและต่างก็จะถูกเพื่อนบ้านของตนข่มเหง: และเด็กๆ ก็จะประพฤติเย่อหยิ่งต่อคนแก่คนเฒ่า, คนชั้นต่ำจองหองต่อคนชั้นสูง. Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 และประชาชนจะบีบบังคับกันและกัน แต่ละคนกระทำต่อเพื่อนและเพื่อนบ้านของตน ผู้มีอายุน้อยกว่าจะสบประมาทผู้สูงอายุ และผู้ด้อยกว่าจะสบประมาทผู้มีเกียรติ Viz kapitola |