ปฐมกาล 49:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย4 แต่เจ้าเป็นเหมือนสายน้ำที่ควบคุมไม่ได้ ดังนั้น เจ้าจะไม่สุดยอดอีกต่อไป เพราะเจ้าแอบปีนขึ้นไปบนเตียงพ่อเจ้า เจ้าหลับนอนกับเมียของพ่อเจ้า แล้วเจ้าได้นำความอับอายมาสู่เตียงของพ่อ ที่เจ้าได้ปีนขึ้นไปนั้น” Viz kapitolaVíce verzíฉบับมาตรฐาน4 เจ้าเชี่ยวกรากอย่างน้ำจึงสูงสุดไม่ได้ เพราะเจ้าขึ้นไปบนเตียงบิดาของเจ้า เจ้าทำให้เป็นมลทิน เจ้าขึ้นไปนอนที่ของเรา Viz kapitolaพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV4 เจ้าไม่มั่นคงเหมือนดั่งน้ำ จึงเป็นยอดไม่ได้ ด้วยเจ้าล่วงเข้าไปถึงที่นอนบิดาของเจ้า เจ้าทำให้ที่นอนนั้นเป็นมลทิน เขาล่วงเข้าไปถึงที่นอนของเรา Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย4 แต่เจ้าบ้าระห่ำเหมือนน้ำเชี่ยว เจ้าจะไม่ได้เป็นยอดอีกต่อไป เพราะเจ้าล่วงล้ำเข้าไปถึงเตียงของพ่อ เข้าไปถึงที่นอนของเรา และทำให้ที่นั่นแปดเปื้อนมลทิน Viz kapitolaพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19404 แต่เจ้าเป็นเหมือนน้ำเดือด, จึงเป็นหัวหน้าไม่ได้; ด้วยเจ้าได้ล่วงเข้าไปถึงที่นอนของบิดาเจ้า; เมื่อเข้าไปถึงที่นอนแล้วเจ้าก็กระทำให้เป็นลามกอนาจาร. Viz kapitolaพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)4 เชี่ยวกรากดั่งสายน้ำ แต่เจ้าจะไม่เหนือกว่าผู้ใด เพราะเจ้าขึ้นไปยังที่นอนของบิดาของเจ้า ที่เอนกายของพ่อ และทำให้ที่นั้นเป็นมลทิน Viz kapitola |